要子的俄文
音标:[ yàozi ] 发音:
"要子"的汉语解释用"要子"造句要子 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yàozi
1) солома
2) соломка (для изготовления плетёных вещей)
- "要妙" 俄文翻译 : pinyin:yāomiào1) прекрасный, красивый2) тонкий, изумительный
- "要好看" 俄文翻译 : pinyin:yàohǎokànпредставить (кого-л.) в неприглядном виде; осрамить
- "要审" 俄文翻译 : pinyin:yàoshěnтщательно расследовать, докапываться до главнейших моментов
- "要好的" 俄文翻译 : хороший
- "要害" 俄文翻译 : [yàohài] 1) жизненно важные центры; уязвимое место 2) стратегически важная позиция
- "要好" 俄文翻译 : [yàohǎo] 1) дружить с кем-либо 2) стараться быть лучше; стремиться к лучшему
- "要察" 俄文翻译 : pinyin:yāocháрасследовать, выяснять
- "要大(小)便" 俄文翻译 : хочу сходить по большой (малой) нужде
- "要将" 俄文翻译 : pinyin:yàojiāngважный (крупный) военачальник
例句与用法
- ㈡ 基本建设总计划分各主要子项目。
ii) с организационной точки зрения, Генеральный план капитального ремонта разделен на крупные субпроекты. - 夫妻在做出是否要子女的决定时需要考虑各种问题。
При принятии решения о том, заводить ли ребенка, супружеские пары рассматривают широкий круг соображений. - 切尔诺贝利悲剧的[后後]果所带来的挑战仍然需要子孙[后後]代来面对。
Проблемы, связанные с последствиями чернобыльской трагедии, не утратят актуальности и для будущих поколений. - 年轻人在何时要子女和生育间隔方面所作的决定将确定未来人口增长的速度。
Выбор молодых людей в отношении сроков и частоты рождения детей будет определять темпы роста численности населения в будущем. - 在本报告所述期间,采购司谈判并执行了主要子项目工程的若干施工管理协定。
За рассматриваемый период Отдел закупок согласовал и заключил ряд договоров об управлении строительством для выполнения крупных работ по субпроектам. - 风险评估在确定保护重要子系统屏障的位置以及大型通信卫星群的系统设计中都有用。
Она помогает определять место установки экранной защиты ключевых подсистем, а также проектировать конфигурацию крупных систем взаимосвязанных спутников связи. - 中央应用软件所有关键零部件设计时必须考虑高可用性,包括重要子系统的冗余。
Все ключевые компоненты централизованных программ должны быть разработаны таким образом, чтобы они обладали высокой степенью доступности, включая возможность дублирования жизненно важных подсистем. - 她们指称,她们选择不要子女,是因为根据法国法律,她们不能把自己的姓传给子女。
Они утверждают, что решили не иметь детей, поскольку в соответствии с французским законодательством они не могли дать детям свою фамилию. - 信息社会的总体重要性也体现在其主要子系统的重要性。 这些子系统往往本身就很引人注目。
Мировая значимость информационного общества обусловлена также важным значением составляющих его крупных подсистем, которые нередко оказываются в центре внимания, даже по отдельности. - 就业和生活改善方案的主要子方案是专注于综合发展中心、基本卫生条件、垃圾回收和旅游业的项目。
По состоянию на конец 1999 года Программой ПРОТРАБАЛЬЮ было освоено средств на сумму в 500 млн.
- 更多例句: 1 2