查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

面子的俄文

音标:[ miànzi ]  发音:  
"面子"的汉语解释用"面子"造句面子 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [miànzi]
    1) верх (напр., одежды, одеяла)
    2) лицо; доброе имя
    丢面子 [diū miànzi] — потерять лицо; осрамиться
    保全面子 [bǎoquán miànzi] — спасти (свою) репутацию; сохранить лицо
    3)
    给面子 [gěi miànzi] — сделать одолжение; оказать любезность
    不讲面子 [bù jiǎng miànzi] — нелицеприятно; не взирая на лица
  • "丢面子" 俄文翻译 :    pinyin:diūmiànziсм. 丢臉
  • "买面子" 俄文翻译 :    pinyin:mǎimiànziсчитаться с (кем-л.)
  • "争面子" 俄文翻译 :    pinyin:zhēngmiànzi(стараться) показать себя
  • "人面子" 俄文翻译 :    pinyin:rénmiànzǐплод драконтомелум дао
  • "做面子" 俄文翻译 :    ради (чьего-л.) престижа; считаться с (чьим-л.) достоинством
  • "光面子" 俄文翻译 :    уважить, считаться с (чьим-л.) достоинством, щадить (чьё-л.) самолюбие
  • "找面子" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎomiànziвосстановить репутацию; смыть позор; избавиться от стыда; свалить позор на другого
  • "撑面子" 俄文翻译 :    pinyin:chēngmiànziсохранять (своё) лицо
  • "擦面子" 俄文翻译 :    pinyin:cāmiànziдиал., обр. ударить лицом в грязь; осрамиться
  • "有面子" 俄文翻译 :    пользоваться уважением, иметь престиж (доброе имя)
  • "浮面子" 俄文翻译 :    pinyin:fúmiànzi(наружная) поверхность; внешняя (показная) сторона; поверхностный
  • "炕面子" 俄文翻译 :    pinyin:kàngmiànziповерхность кана
  • "炭面子" 俄文翻译 :    pinyin:tànmiànziдиал. каменноугольная мелочь (пыль)
  • "爱面子" 俄文翻译 :    [ài miànzi] заботиться о своей репутации; самолюбие; самолюбивый
  • "白面子" 俄文翻译 :    pinyin:báimiànziпроститутка
  • "看面子" 俄文翻译 :    уважить
  • "碍面子" 俄文翻译 :    pinyin:àimiànziнеловко (кому-л.)
  • "粉面子" 俄文翻译 :    pinyin:fěnmiànziмука; порошок
  • "老面子" 俄文翻译 :    pinyin:lǎomiànzi1) старые чувства; по старой дружбе2) одолжение старшему
  • "茶面子" 俄文翻译 :    pinyin:chámiànziмука для приготовления сладкого мучного киселя
  • "被面子" 俄文翻译 :    pinyin:bèimiànziлицевая сторона (ватного) одеяла, верх одеяла
  • "要面子" 俄文翻译 :    [yào miànzi] заботиться о сохранении лица; бояться потерять репутацию
  • "讲面子" 俄文翻译 :    [jiǎng miànzi] 不讲面子 [bù jiǎng miànzi] — без всякого лицеприятия; нелицеприятный; не взирая на лица
  • "阴面子" 俄文翻译 :    pinyin:yīnmiànziлицемер, двурушник, двуличный человек
  • "面嫩" 俄文翻译 :    pinyin:miànnènчувствовать себя неопытным (неумелым); смущаться собственной неловкости; неумелый, неловкий
  • "面如蒙倛" 俄文翻译 :    лицо такое, как если бы была надета маска заклинателя

例句与用法

  • 组成至少七面子、或六面子加一对子为胡牌。
    Главные фасады — на семь осей, боковые — на шесть.
  • 组成至少七面子、或六面子加一对子为胡牌。
    Главные фасады — на семь осей, боковые — на шесть.
  • 我们不希望这样做,因为这会使另一方有面子
    Мы не хотим тем самым возвеличивать другую сторону.
  • 管理措施不应只是为了面子和避免批评的手段。
    Административные инициативы не должны быть лишь средством спасения репутации и уклонения от критики.
  • 从索马里撤军本是一项能够挽回埃塞俄比亚政府面子的措施。
    Вывод эфиопских войск из Сомали позволил спасти репутацию правительства Эфиопии.
  • 对我们而言,今天并不是保全面子的问题,而是拯救生命的问题。
    Для нас речь сегодня идет не о том, чтобы спасти свое лицо; речь идет о том, чтобы спасти людям жизнь.
  • 调解人必须认识到文化、传统、自尊、甚至保持面子在进程各个阶段所具有的重要性。
    Посредник должен признавать важность, которую имеют культура, традиции, гордость и даже сохранение своей репутации на всех этапах данного процесса.
  • 让人们知道他们曾被考虑某职但没有被选上所带来的在公众面前丢面子的风险是许多人不愿意去冒的。
    Многие из них не желают рисковать своим престижем в случае, если станет известно, что они претендовали на должность, но не прошли отбор.
  • 许多男子仍认为妇女比男子更适合做照顾护理工作,而且男子可能感到照顾受扶养的亲属丢面子
    Многие мужчины по-прежнему рассматривают работу по предоставлению ухода в качестве менее пригодной для мужчин, чем для женщин, и мужчины могут считать, что уход за находящимися на иждивении родственниками чреват уроном престижа.
用"面子"造句  

其他语种

  • 面子的泰文
  • 面子的英语:1.(物体表面) outer part; outside; face 短语和例子 2.(体面) reput...
  • 面子的法语:名 1.extérieur;façade;dehors大衣的~tissu d'un pardessus 2.face;réputation爱~se préoccuper beaucoup de ses apparences(ou : de son honneur,de son prestige,de sa réputation,etc.).
  • 面子的日语:(1)(物の)表. 被面子/布団の表. 夹袍子 jiápáozi 的面子/あわせの表. (2)メンツ.体面.世間に対する体裁.名誉. 爱面子/メンツを重んずる. 你不应该不给他留面子/君は彼の顔をつぶすようなことをしてはいけない. (3)義理. 他觉得不去面子上过不去/彼は行かなければ義理が立たないと思った. (4)〈口〉(=面(Ⅱ)(2))粉.粉末. 药 yào 面子/粉薬.
  • 面子的韩语:━A) [명사] (1)면목. 체면. 얼굴. 面子事儿; 체면에 관한 일 看面子; 체면을 세우다 =给面子 =讲面子 给他一个面子, 让他一点; 그의 체면을 봐서 좀 양보하시오 丢diū面子; 체면을 잃다 没有面子; 면목이 없다. 체면이 아니다 =不是面子 面子推tuī住了; 체면상 어쩔 수 없다; 어쩔 수 없는 상태에 이르다 =面子推到那儿 (2)정의(情...
  • 面子的阿拉伯语:ماء الوجه; مَظْهَر; هيبة; وضع اجتماعي;
  • 面子的印尼文:muka (konsep sosial); muka (sosiologi);
  • 面子什么意思:miàn zi ①物体的表面:被~|这件袍子的~很好看。 ②体面;表面的虚荣:爱~|要~|你这话伤了他的~。 ③情面:给~|碍于~,只好答应了。 ◆ 面子 miàn zi 粉末:药~。
面子的俄文翻译,面子俄文怎么说,怎么用俄语翻译面子,面子的俄文意思,面子的俄文面子 meaning in Russian面子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。