顺风满帆的俄文
发音:
顺风满帆 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shùnfēngmǎnfān
пусть попутный ветер наполнит паруса (обр. о самых благоприятных обстоятельствах, условиях; также пожелание счастливого пути)
- "顺风" 俄文翻译 : [shùnfēng] 1) с попутным ветром 2) попутный ветер
- "顺风耳" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngěr1) стар. слуховая трубка (с раструбом)2) ирон. всезнающий
- "顺风车" 俄文翻译 : голосова́тьпроголосоватьвотироватьпроголосова́тьпутеше́ствовать автосто́помпутешествовать
- "春风满面" 俄文翻译 : [chūnfēng mǎnmiàn] обр. сияющий вид; с сияющим лицом
- "山雨欲来,风满楼" 俄文翻译 : pinyin:shānyǔyùlái, fēngmǎnlóuдождь в горах пойти собирается, ветер властвует в долинах (обр. в знач.: вот-вот разразится буря; напряжённая обстановка, сложная ситуация)
- "一路顺风" 俄文翻译 : [yīlù shùnfēng] попутного ветра!; счастливого пути!
- "扯顺风旗" 俄文翻译 : pinyin:chěshùnfengqíдержать флаг по ветру (обр. в знач.: уметь приспосабливаться к обстоятельствам)
- "顺风使船" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngshǐchuánправить лодкой по ветру (обр. в знач.: не иметь своих взглядов, собственных убеждений; приспособляться к условиям, держать нос по ветру)
- "顺风吹火" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngchuīhuǒпопутный вечер раздувает огонь (обр. в знач.: обстоятельства благоприятствуют, лёгкое дело)
- "顺风扯旗" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngchěqíразворачивать флаг по ветру (обр. в знач.: делать, пока есть возможность, пользоваться удобным случаем, моментом)
- "顺风污染源" 俄文翻译 : подветренный источник загрязнения
- "顺风而乎" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngérhūзвать (кричать) по ветру (обр. о благоприятствующей обстановке, о лёгком деле)
- "顺风航向" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēnghángxiàngмор. фордевинд
- "顺风航行" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēnghángxíngмор. фордевинд
- "顺风距离" 俄文翻译 : подветренное расстояние
- "顺风转舵" 俄文翻译 : [shùnfēng zhuǎnduò] обр. держать нос по ветру
- "顺风飞行" 俄文翻译 : подветренный
顺风满帆的俄文翻译,顺风满帆俄文怎么说,怎么用俄语翻译顺风满帆,顺风满帆的俄文意思,順風滿帆的俄文,顺风满帆 meaning in Russian,順風滿帆的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。