查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

désespérer中文是什么意思

发音:  
用"désespérer"造句"désespérer" en Anglais "désespérer" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[dezεspere]
    v.t. 使绝望,使灰心,使气馁,使发愁,使不快;对...不抱希望,不再指望
    v.i. , v.t.ind. 绝望,灰心,对...十分失望,对...灰心,对...不抱希望
    se ~ v.pr. 绝望,灰心
    i v.t.indir. (+de) 对…失望,对 …不抱希望,对 …灰心:ne pas désespérer de la guérison 对治愈并不灰心失望
    j'avoue avoir un moment désespéré de lui. 我承认一度对他失望过。
    il ne désespère pas de réussir un jour. 他没有失去总有一天会取得成功的希望。
    désespérer que (+subj.) 对… 失望,对…不抱希望
    ii v.t. dir. 1. [旧]使悲痛俗欲绝,使绝望
    2. 使失望,使灰心,使气馁;使发愁;使望尘莫及
    iii v.i. 绝望,失望,灰心:il ne faut pas désespérer, tout s'arrangera. 不应该灰心,一切都会解决的。
    iv se désespérer v.pr. 绝望,失望,灰心

    近义词
    abattre, accabler, consterner, décourager, désoler
  • "désespéramment" 中文翻译 :    adv.使人绝望地
  • "désespérance" 中文翻译 :    音标:[dezεsperãs]n.f.[书]绝望,失望n.f. 绝望,失望近义词abattement, accablement, découragement, désenchantement, détresse, lassitude, tristesse
  • "désespérant" 中文翻译 :    音标:[dezεsperã]动词变位提示:désespérant是désespérer的变位形式désespérant,ea.令人悲痛的,使人绝望的令人失望的,令人灰心的,令人发愁的[引]无可比拟的,使人望尘莫及的使人不快的,讨厌的désespérant,eadj. 令人灰心失望的,令人绝望的;令人不快的,讨厌的,令人悲痛的,令人发愁的近义词affligeant, décourageant, déprimant, désolant, navrant
  • "désespéré" 中文翻译 :    音标:[dezεspere]动词变位提示:désespéré是désespérer的变位形式a.绝望的,失望的,灰心的,毫无希望的[夸]十分遗憾的,十分抱歉的,十分难过的[引]极端的;拼命的,不顾一切的n.绝望者自杀者adj. et n. 绝望的,灰心失望的,无助的,无援的,绝望者adj. 绝望的,灰心失望的;毫无希望的;极端的,不顾一切的,拼命的近义词inconsolable, extrême, suicidé
  • "désespérément" 中文翻译 :    音标:[dezεsperemã]adv.绝望地;拼命地,不顾一切地万分地,非常地adv. 绝望地,不顾一切地,拼命地,万分地,非常地近义词définitivement, incurablement, irrémédiablement, irréparablement
  • "de façon désespérée" 中文翻译 :    急着死命
  • "confédérer" 中文翻译 :    音标:[kɔ̃federe]v. 同盟(种类,里格)i v.t. 使结成邦联;使结成联盟,使结成同盟ii se confédérer v.pr.结成邦联;结成联盟,结成同盟
  • "déblatérer" 中文翻译 :    音标:[deblatere]v.i. [俗]大骂,痛骂prep. 离(从下...来离,离开)adv. 离(从下...来离,离开)v. 训斥(责备,指责)v.t.ind. 大骂,痛骂,抨击v.i. [俗]大骂,痛骂:déblatérer contre qn (contre qch) 大骂某人[某事物]近义词baver sur , critiquer, débiner, décrier, démolir, dénigrer, éreinter, médire de, vitupérer contre
  • "décohérer" 中文翻译 :    v.t. [无]散屑[指粉末检波器]décohérervt散屑
  • "décolérer" 中文翻译 :    音标:[dekɔlere]v.i. ne pas ~ 怒气未消[仅用于否定]v.i. 息怒[仅用于否定句中]近义词dérager
  • "déconsidérer" 中文翻译 :    音标:[dekɔ̃sidere]v.t. 使丧失信誉,使失去人望,使不再受尊敬,使被人瞧不起se ~v.pr. 丧失信誉,失去人望,不再受尊敬,被人瞧不起i v.t. 使丧失信誉,使失去人望,使不再受尊敬,使被人瞧不起ii se déconsidérer v.pr. 丧失信誉,失去人望,不再受尊敬,被人瞧不起近义词couler, discréditer, griller, perdre
  • "déférer" 中文翻译 :    音标:[defere]v.t. 控告,提起诉讼v.t.ind. 听从,遵从专业辞典直接v.t.【法律】控告;提起诉讼:~une affaire à un tribunal把案件向法院提起诉讼近义词attribuer, conférer, décerner, citer en justice , poursuivre, traduire en justice
  • "délibérer" 中文翻译 :    音标:[delibere]v.i. 商议,磋商,审议,评议;仔细思考,慎重考虑,深思熟虑i v.i. 1. 商议,磋商;审议,评议:délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事2. [书]仔细思考,慎重考虑:il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。ii v.t. indir. (+de) 颠簸,盘算:j'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。近义词se concerter , débattre, discuter, cogiter, méditer, penser, réfléchir
  • "dépoussiérer" 中文翻译 :    音标:[depusjere]v.t. 除尘,吸尘;更新,使焕然一新v.t. 1. 除尘,吸尘2. [转]更新,使之焕然一新dépoussiérervt除尘近义词épousseter, rajeunir, renouveler, rénover
  • "dépousslérer" 中文翻译 :    v.t.除尘,吸尘[转]更新,使之焕然一新
  • "désaciérer" 中文翻译 :    v.t. [技]退钢化专业辞典v.t.【工程技术】退钢化désaciérervt退钢化
  • "désaltérer" 中文翻译 :    音标:[dezaltere]v.t. 使解渴se ~ v.pr. 喝,饮,解渴i v.t. 1. 使解渴:désaltérer une malade 给病人喝水。une boisson chaude désaltère souvent mieux qu'une boisson glacée. 热饮料常比冷饮料更解渴。2. 〔转〕满足;减轻:désaltérer sa soif de savoir 满足其求知欲望ii se désaltérer v.pr. 喝,饮;解渴désaltérer(se) vp解渴近义词abreuver, faire boire , boire, étancher sa soif , se rafraîchir
  • "désaérer" 中文翻译 :    v.t. 脱气,去气:bâton désaéré [建]去气混凝土专业辞典v.t.【建筑】去气混凝土
  • "désincarcérer" 中文翻译 :    音标:[dezɛ̃karsere]vt. (从出事故的车中)救出困在车里的人
  • "fédérer" 中文翻译 :    音标:[federe]v.t. 使结成同盟,使结成联邦i v.t. 使组成联邦ii se fédérer v.pr. 组成联邦近义词associer, coaliser, liguer, rassembler, regrouper, unir
  • "décélérer" 中文翻译 :    音标:[deselere]v.i. (车辆)减速,停止加速v.i. (车辆)减速近义词lever le pied , ralentir
  • "dégénérer" 中文翻译 :    音标:[deʒenere]v.i. 退化;蜕化变质,堕落;变坏,恶化,转为v.i. [生]退化:cette espèce animale a dégénéré. 这类动物退化了。2. 蜕化变质,堕落3. dégénérer en 变为,转为;退化为;蜕化为:son rhume dégénère en bronchite.他的感冒转为支气管炎。专业辞典v.i.【生物学】退化:cette espèce animale a dégénéré.这类动物退化了。近义词abâtardir, aggraver, se dégrader , se détériorer , empirer, envenimer, tourner
  • "aérer" 中文翻译 :    音标:[aere][saere]v.t. 使通风,使空气流通;把...放在外面吹吹,把...放在室外晾晾;使稀薄,使疏通v.t. 1. 使通风,使空气流通:aérez la chambre. 让房间通通风。2. 置…于室外透透气,晾干:~ du blé 把麦子放在外面吹吹3. (引)使稀薄,使稀疏:tailler les arbres pour les aérer 修剪树木使树枝稀疏些 vous auriez dû aérer un peu votre exposé. [转]你应该把话讲得稍微简单一些。ii s'aérer v.pr. 出去散步,出去透透空气:il faut vous aérer un peu.你应该稍微出去透透空气。aérervt曝气近义词ventiler, alléger, éclaircir, se dégourdir , se détendre , oxygéner
  • "itérer" 中文翻译 :    itérervt迭代;重复
  • "désespoir-des-peintres" 中文翻译 :    音标:[dezεspwardεpɛ̃tr]n.m.[植]虎耳草
  • "désessenciation" 中文翻译 :    n.f.(天然气的)脱汽油désessenciationf.脱汽油

例句与用法

  • Les gens commencent à désespérer et je ne leur en veux pas.
    人们开始失去 希望,我不怪他们。
  • Je ne veux pas désespérer... mais elle a disparu depuis un mois.
    我不会放弃搜救 只是她失踪几个月了
  • C'est un peu jeune pour désespérer de trouver le bonheur.
    用不着这么早就对幸福丧失信心
  • En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
    尽管有理由绝望,但我满怀希望。
  • Alors, je pense qu ' il faut patienter et ne pas désespérer.
    因此,我认为我们必须耐心,而不能绝望。
  • Même à l'heure la plus sombre, il faut toujours se souvenir de ne jamais désespérer.
    我们也得时刻记住 我们永不绝望
  • Tellement que c'est à désespérer de cet endroit.
    你漂亮到让我对这地方感到絕望
  • Odin, ça a été dur. J'ai failli désespérer.
    神啊,太不容易了 我几乎不对你抱有希望了
  • Après trois ans, je commençais à désespérer.
    3 年之后, 我想我不能给他们了.
  • Je commençais à désespérer. Donnez-moi rendez-vous. Je viens vous chercher avec trois agents.
    我以为你不联络了,说个地点,我带3名探员过去
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"désespérer"造句  
désespérer的中文翻译,désespérer是什么意思,怎么用汉语翻译désespérer,désespérer的中文意思,désespérer的中文désespérer in Chinesedésespérer的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语