emboîter中文是什么意思
发音:
用"emboîter"造句"emboîter" en Anglais "emboîter" en Chinois
中文翻译手机版
- 音标:[ãbwate][sãbwate]
v.t. 使嵌入,使镶入,使套入,接合
s'~ v.pr. 嵌入,镶入,套入,接合
i v.t. 1. 使嵌入,使镶入,使套入,接合,榫合:emboîter un tenon dans une mortaise 把榫头嵌进榫眼
emboîter des tuyaux 套接管子
2. 装入匣内
3. 装封面:emboîter un livre 装一本书的封面
4. 正好裹住,正好套住:cette chaussure emboîte bien le pied. 这鞋很合脚。
5. emboîter le pas à qn 紧跟某人的步子,亦步亦趋;[转]步某人的后尘,效法某人
6. (pas) emboîté [舞蹈](前脚跟碰着后脚尖)轻步行进
ii s'emboîter v.pr. 嵌入,镶入,套入,接合:tables qui s'emboîtent可套入的桌子[即套几]
emboîter
vt塞
近义词
abouter, ajuster, assembler, encastrer, enchâsser, imbriquer, insérer, imiter, suivre
- "emboîtable" 中文翻译 : 音标:[ãbwatabl]a. 可套入的,可嵌入的
- "emboîtage" 中文翻译 : 音标:[ãbwataʒ]n.m. 装盒,盒装emboîtagem.嵌套;镶嵌;镶;装[箱、盒]
- "emboîtement" 中文翻译 : 音标:[ãbwatmã]n.m. 嵌合,镶合,接合,套入emboîtementm.槽口搭接;承插;接合;嵌套;镶近义词aboutage , ajustage, assemblage, emboîture , encastrement, enchâssement, imbrication
- "emboîture" 中文翻译 : 承窝
- "emboîté" 中文翻译 : 动词变位提示:emboîté是emboîter的变位形式emboîtéadj.承插的;嵌套的emboîtém镶片
- "automate à piles emboîtées" 中文翻译 : 嵌套堆栈自动机
- "capitonnage de l’emboîture" 中文翻译 : 衬垫
- "rembourrage de l’emboîture" 中文翻译 : 衬垫
- "enfaîter" 中文翻译 : v.t. [建]1.覆脊瓦2. 覆盖屋脊专业辞典v.t.【建筑】覆脊瓦
- "gîter" 中文翻译 : 音标:[ʒite]i v.i. 1. [书]寄宿,住宿2. (兔子等动物)过夜3. [海])船)侧倾ii v.t. [书]留宿,供宿iii se gîter v.pr. 1. 寄宿,住宿:j'ignore où il a été se gîter. 我不知道他去哪儿住了。2. (兔子等动物)过夜专业辞典v.i.【航海】(船)侧倾;搁浅近义词demeurer, habiter, loger, résider
- "remboîter" 中文翻译 : 音标:[rãbwate]v.t. 1. 使复位;重新嵌合,重新套接:remboîter un os 使(脱骱的)骨头复位 bras de fauteuil à remboîter 需重新榫合的椅子扶手2. 重新装封面:remboîter un livre 约一本书换封面
- "renfaîter" 中文翻译 : v.t. [建]修理屋脊,重造屋脊专业辞典v.t.【建筑】修理屋脊,重造屋脊
- "déboîter" 中文翻译 : 音标:[debwate]v.t. 分开,拆开,断开,切断;使脱位,使脱臼v.i. (车辆)离开行列,离开队伍i v.t. 1. 分开,拆开;断开:déboîter la porte 拆下门 déboîter des tuyaux 把套接在一起的管子拆开2. [医]使脱位,使脱臼ii v.i. 离开行列,离开队伍iii se déboîter v.pr. 脱位,脱臼:il s'est déboîté l'épaule.他的肩关节脱臼了。专业辞典v.t.【医学】使脱位,使脱臼近义词dégonder , démonter, se démettre , se désarticuler , se disloquer , se luxer
- "dégîter" 中文翻译 : v.t. [狩猎]把…赶出巢穴
- "ter" 中文翻译 : 音标:[tεr]专业辞典1. adv.【化学】叔,三2.adv.【音乐】重复三次ter pr三-
- "glaviot(t)ter" 中文翻译 : v.i. [民]咯痰,吐痰gléner v.t. [海]卷捆(缆绳)
- "margo(t)ter" 中文翻译 : margauder[margode]v.i. (鹌鹑在鸣啭前)叫一声
- "sôter" 中文翻译 : 索德
- "ter (fleuve)" 中文翻译 : 特尔河
- "ter bretagne" 中文翻译 : 布列塔尼大区公共交通
- "ter normandie" 中文翻译 : 诺曼底大区公共交通
- "tâter" 中文翻译 : 音标:[tɑte]1. 触摸,摸:tâter une étoffe 摸摸一块料子 tâter le pouls d'un malade 给病人诊脉2. [转]试探,探:tâter l'ennemi 试探敌人 tâter l'opinion 探测舆论 tâter le terrain 摸摸底,试探试探iii v.i. (+ de + à) 1. [书]味道,经历:tâter d'un mets 尝尝一个菜2. [转]尝试,尝过…的味道,经历:cet homme a tâté de tous les métiers.这个人三百六十行都干过。 y tâter [民]经常iii se tâter v.pr. 考虑;犹豫不决tâter le pouls按脉;号脉;切脉近义词palper, tripoter, essayer, expérimenter, toucher à , consulter, interroger, pressentir, sonder, hésiter
- "téter" 中文翻译 : 音标:[tete]vt. 吸, 吮v.t. 1. 吸,吃[指吃母乳或使用奶瓶]:téter le lait 吃奶 téter sa mère [引]吮吸母奶 [宾语省略]donner à téter son enfant 喂孩子吃奶2. [引,俗]嗍,吸:enfant qui tète son pouce 嗍大拇指的孩子tétervt吃奶;头木作业近义词sucer, suçoter
- "têter" 中文翻译 : têtervt截梢
- "emboutisseuse" 中文翻译 : 音标:[ãbutisøz]n.f. [机]机床,曲柄压机,陷形冲专业辞典n.f.【机械】冲床,曲柄压机;陷型冲
- "embrace, extend and extinguish" 中文翻译 : 拥抱、扩展再消灭
例句与用法
- Nous demandons instamment à d ' autres États de leur emboîter le pas.
我们敦促更多国家也这样做。 - Les pays développés ont indiqué qu ' ils allaient emboîter le pas aux pays en développement.
发达国家表示它们将注意发展中国家的行动。 - Puisse la Conférence du désarmement comprendre où va l ' histoire et lui emboîter le pas !
" 祝愿裁谈会听到脚步声,并抓住后下摆! - "Mon père accepte que je crée mon truc, plutôt que lui emboîter le pas."
"我爸接受我想创造自己的事业 而不是跟随他的脚步" - Puisse leur exemple être un enseignement pour les autres et les encourager à leur emboîter le pas.
希望这些国家的榜样告知并鼓励其他国家这样做。 - L ' Organisation des Nations Unies devrait leur emboîter le pas.
联合国也应当这样做。 - Des États aussi divers que le Viet Nam, le Bangladesh, la Pologne et le Bélarus comptent lui emboîter le pas.
越南、孟加拉国、波兰和白俄罗斯等各类国家均计划跟进。 - Encore une fois, nous vous adressons, à vous et à vos facilitateurs, nos remerciements, et nous essaierons de vous emboîter le pas.
我们再次感谢你和各位组长,我们将努力步你们的后尘。 - Les règles qui gouvernent actuellement les échanges multilatéraux laissent peu de marge aux nouveaux venus qui souhaitent leur emboîter le pas.
现行多边贸易规则给希望步其后尘的后来者留出的空间有限。 - Alors que mon pays a pris cette mesure courageuse et crédible, le Canada a été incapable d ' emboîter le pas.
我国采取了这个勇敢和可信的步骤,但加拿大却并未这样做。
相关词汇
相邻词汇
emboîter的中文翻译,emboîter是什么意思,怎么用汉语翻译emboîter,emboîter的中文意思,emboîter的中文,emboîter in Chinese,emboîter的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。