查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

使受损害的法文

发音:  
使受损害 en Francais

法文翻译手机手机版

  • défavoriser

例句与用法

  • Il a conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité.
    该国曾经致使受损害的第三方信赖它的责任。
  • Du fait de ces lacunes, les parties lésées et leurs représentants dépendent fortement des campagnes et des poursuites à l ' encontre des entreprises.
    这些差距促使受损害方及其代表过多地依赖于针对公司的运动和诉讼。
  • D ' après le Koweït, la pollution par les hydrocarbures a détruit le couvert végétal des zones touchées et menace les eaux souterraines.
    科威特说,石油污染使受损害地区的植被遭到损害,并且对地下水造成威胁。
  • La condition posée au paragraphe 1 b) de l ' article 29, à savoir que l ' État doit avoir " conduit le tiers lésé à compter sur sa responsabilité " est trop vague.
    条款草案第29条第1款(b)项中规定的 " 该国曾经致使受损害方信赖它的责任 " 这一条件太含糊。
  • Dans le troisième rapport < < F4 > > , le Comité a déclaré que l ' objectif de la remise en état devrait être de rétablir l ' environnement ou les ressources endommagés dans l ' état où ils se seraient trouvés si l ' Iraq n ' avait pas envahi et occupé le Koweït.
    在第三批 " F4 " 类索赔报告中,小组指出,补救的恰当目标是使受损害的环境或资源恢复到假如没有发生伊拉克入侵和占领科威特时的状况。
  • En ce qui concerne les réclamations de la troisième tranche < < F4 > > , le Comité considère que l ' objectif de la remise en état devrait être de rétablir l ' environnement ou les ressources endommagés dans l ' état où ils se seraient trouvés si l ' Iraq n ' avait pas envahi et occupé le Koweït.
    关于第三批 " F4 " 类索赔,小组认为,补救的恰当目标是使受损害的环境或资源恢复到假如没有发生伊拉克入侵和占领科威特时的状况。
  • Les présents articles sont sans préjudice des droits des États ou des personnes d ' invoquer des procédures autres que la protection diplomatique pour obtenir réparation du préjudice que leur a causé un fait internationalement illicite [qui peut aussi habiliter l ' État national de la personne lésée à exercer sa protection diplomatique].
    这些条款概不影响国家或个人有权援引外交保护以外的程序,为因国际不法行为而遭受的损害取得补救[,虽然该不法行为也可能使受损害人的国籍国提出外交保护要求]。
  • Dans le troisième rapport < < F4 > > , le Comité a déclaré que < < l ' objectif de la remise en état devrait être de rétablir l ' environnement ou les ressources endommagés dans l ' état où ils se seraient trouvés si l ' Iraq n ' avait pas envahi et occupé le Koweït > > .
    小组在第三批 " F4 " 类索赔报告中表示: " 补救的恰当目标是使受损害的环境或资源恢复到假如没有发生伊拉克入侵和占领科威特时的状况 " 。
  • Dans le troisième rapport < < F4 > > , le Comité a déclaré que < < l ' objectif de la remise en état devrait être de rétablir l ' environnement ou les ressources endommagés dans l ' état où ils se seraient trouvés si l ' Iraq n ' avait pas envahi et occupé le Koweït > > .
    在第三批 " F4 " 类索赔报告中,小组指出, " 补救的恰当目标是使受损害的环境或资源恢复到假如没有发生伊拉克入侵和占领科威特时的状况 " 。
  • En outre, après que le Bélarus a subi de plein fouet la catastrophe de Tchernobyl, la coopération technique l ' a aidé à instaurer les conditions socio-économiques et médicales requises pour relever les régions sinistrées et assurer leur développement durable.
    另外,白俄罗斯在切尔诺贝利悲剧中身受其害,而作为与原子能机构合作一部分的相互援助的成功,使之能够采取一些社会经济和医疗措施,从而使受损害地区得到恢复,确保了这些地区的可持续发展。
  • 更多例句:  1  2
用"使受损害"造句  

其他语种

使受损害的法文翻译,使受损害法文怎么说,怎么用法语翻译使受损害,使受损害的法文意思,使受損害的法文使受损害 meaning in French使受損害的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语