可论证的的法文
发音:
用"可论证的"造句可论证的 en Francais
法文翻译手机版
- démontrable
décidable
- "可"法文翻译 动 1.approuver不置~否ne se prononcer ni pour ni
- "论"法文翻译 名 1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement高~votre
- "论证"法文翻译 名 argument;preuve 动 argumenter;exposer et prouver
- "论证的"法文翻译 démonstratif,ve discursif,ive
- "证"法文翻译 动
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "可论证的命题" 法文翻译 : proposition démontrable
- "论证的" 法文翻译 : démonstratif,vediscursif,ive
- "可论证性" 法文翻译 : démontrabilité
- "论证的严密" 法文翻译 : cohérence de l'argumentation
- "以论证的方式" 法文翻译 : démonstrativement
- "论证的清晰透彻" 法文翻译 : la limpidité d'une démonstration
- "论证" 法文翻译 : 名argument;preuve动argumenter;exposer et prouverconstatation
- "作证的" 法文翻译 : déposant,e
- "做证的" 法文翻译 : déposant,e
- "实证的" 法文翻译 : positi-f,-ve
- "直证的" 法文翻译 : déictique
- "确证的" 法文翻译 : collatéral
- "立证的" 法文翻译 : déposant,e
- "认证的" 法文翻译 : authentique
- "辨证的" 法文翻译 : dialectique
- "辩证的" 法文翻译 : dialectique
- "五路论证" 法文翻译 : Quinque viae
- "切题的论证" 法文翻译 : argument topique
- "单方论证" 法文翻译 : Cherry picking
例句与用法
- La nécessité de diffuser les résultats des partenariats a été soulignée, en particulier celle de rendre compte des résultats démontrables.
与会者强调有必要有效交流伙伴关系的成果,重点是报告可论证的结果。 - Dans ces circonstances, le Comité constate que la requête telle qu ' elle est formulée ne soulève pas de grief au regard de la Convention.
鉴此,委员会认为提出的申诉并没有引起《公约》所指的任何可论证的要求。 - Le Comité rappelle que conformément à son Observation générale no 1 (par. 5), c ' est au requérant qu ' il incombe de présenter des arguments défendables.
委员会回顾指出,根据第1号一般性意见(第5段),来文编写者负有提出可论证的理由的责任。 - Le 11 juin 2002, la High Court a rendu une ordonnance provisoire concernant la demande de Mme Bakhtiyari et de ses enfants concluant que leur cause était défendable.
2002年6月11日,高等法院就Bakhtiyari夫人及其子女的申请下达了一项暂定判决令,认为已构成一项可论证的案件。 - Dans le cas d ' espèce, le requérant a présenté une plainte ainsi défendable, mais le fait que l ' État partie n ' a pas instruit ni jugé l ' affaire effectivement a empêché d ' établir si une violation avait eu lieu.
在本案件中,请愿人提出了这样一个可论证的案例,但是缔约国未能调查和判决本案件,这妨碍了对是否发生了实质性违反进行判定。 - En outre, c ' est à elle qu ' il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s ' il ne doit pas nécessairement être hautement probable.
此外,申诉人必须提出可论证的理由,而且评估酷刑的危险的依据不仅仅是理论或怀疑,尽管这种危险不必经过极为可能的检验。 - En outre, c ' est à elle qu ' il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s ' il ne doit pas nécessairement être hautement probabled.
此外,申诉人必须提出可论证的理由,而且评估酷刑的危险的依据不仅仅是理论或怀疑,尽管这种危险不必经过极为可能的检验。 - Sur la question du fardeau de la preuve, le Comité rappelle sa jurisprudence et réaffirme qu ' il appartient normalement au requérant de présenter des arguments valables et que le risque de torture doit être évalué en fonction de motifs qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons.
关于举证责任问题,委员会回顾其判例法,即通常应该由申诉人提出可论证的案情,对酷刑风险的评估依据必须撇开单纯的理论和怀疑。
可论证的的法文翻译,可论证的法文怎么说,怎么用法语翻译可论证的,可论证的的法文意思,可論證的的法文,可论证的 meaning in French,可論證的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。