把握的法文
发音:
"把握"的汉语解释用"把握"造句把握 en Francais
法文翻译手机版
- 动
tenir ferme;saisir~时机saisir l'occasion
名
assurance;garantie;certitude有成功的~être sûr de son succès
- "把"法文翻译 动 1.empoigner;saisir;prendre;tenir他紧紧地~住我的手.il me
- "握"法文翻译 动 saisir;tenir;serrer~紧拳头serrer le poing
- "有把握的" 法文翻译 : sû,eassuré,e
- "无把握的事情" 法文翻译 : jeu de hasardpari
- "检验的把握度" 法文翻译 : puissance d’un test
- "假装有把握欺骗某人" 法文翻译 : bluffer
- "把持者" 法文翻译 : trusteur
- "把持不定" 法文翻译 : indécisif
- "把木头解方的人" 法文翻译 : équarrisseur
- "把持" 法文翻译 : 动contrôler;dominer;monopoliser~机构内一切重要位置occuper tous les postes clés dans un organisme
- "把杆" 法文翻译 : barre
- "把拉丰木琴(非洲的)" 法文翻译 : balafon
- "把杆(体操房内的)" 法文翻译 : espalier
- "把手" 法文翻译 : 名poignée;manche;manchon
- "把柄" 法文翻译 : 名1.poignée;manche2.prise给人抓住~donner prise à qn;prêter le flanc à qn
例句与用法
- On a une chance sur 2 de condamner Chu Tu.
现在能不能入罪朱滔 只有一半把握 - Je vous jure que je vous remplacerai, comptez sur moi.
如果你不把握这机会,我马上给别人 - Je ne joue pas aux fléchettes, j'investis sur du certain.
我可不会乱枪打鸟 我只做有把握的事 - J'imagine que c'est toi l'auteur de sa mort, non ?
我可以有把握地假设是你杀的 对不对 - Je ne sais pas quoi faire pour Arlington, je suis désolé.
我没把握处理阿林顿那件事 对不起 - Mais elle n'est pas totalement convaincue par ce qu'elle voit.
但再仔细端详一番 它又没那么有把握 - Et les poissons saisissent la moindre occasion de se nourrir.
这里的鱼儿 必须把握每个觅食的机会 - Regarde-moi comme j'étais un juge et fixe-moi pendant cinq secondes.
把握看成是一个评委 然后微笑5秒钟 - Tu construis ta propre destinée, et tu t'attires les bonnes augures.
你自己把握命运, 你自己把握好运 - Tu construis ta propre destinée, et tu t'attires les bonnes augures.
你自己把握命运, 你自己把握好运
其他语种
- 把握的泰文
- 把握的英语:1.(掌握; 抓住) grasp; hold; seize 短语和例子
- 把握的日语:(1)(しっかりと)握る,持つ. 司机把握着方向盘/運転手はハンドルを握っている. (2)(抽象的なものをしっかりと)とらえる,つかむ. 把握一切机会/あらゆる機会をとらえる. 把握时代潮流cháoliú/時代の流れをとらえる. (3)自信.成功の可能性.▼“有”または“没有”の後に用いることが多い. 这件工作,我可以试试,可没把握/この仕事は私がやってみてもよいが,あまり自信はない. 他很有把握...
- 把握的韩语:(1)[동사] (꽉 움켜) 쥐다. 잡다. 들다. 포착하다. 장악하다. 战士把握着武器; 병사는 무기를 쥐고 있다 把握时期; 시기·기회를 포착하다 (2)[동사] (추상적인 것을) 파악하다. 把握问题的中心; 문제의 핵심을 파악하다 (3)[명사] 자신. 가망. 성공의 가능성. 把握不大; 자신이 그다지 크지 않다 做事, 我还有把握, 凑còu钱, 可没把握...
- 把握的俄语:[bǎwò] 1) прям., перен. держать в руках; ухватить суть 2) уверенность; гарантия 没有成功的把握 [méiyǒu chénggōngde bǎwò] — нет гарантии в успехе
- 把握的印尼文:kepercayaan; keyakinan;
- 把握什么意思:bǎwò ①握;拿:司机~着方向盘。 ②抓住(抽象的东西):~时机ㄧ透过现象,~本质。 ③成功的可靠性(多用于‘有’和‘没’后):球赛获胜是有~的。