条件式的法文
发音:
用"条件式"造句条件式 en Francais
法文翻译手机版
- mode conditionnel
mode conditionnelle
- "条"法文翻译 名 1.brindille;ramille柳~椅子fauteuil en osier
- "条件"法文翻译 名 1.condition;terme自然~conditions naturelles.
- "件"法文翻译 量 [s'employer pour certaines choses qui peuvent
- "式"法文翻译 名 1.type;style;modèle新~nouveau modèle;nouveau
- "尤达条件式" 法文翻译 : Condition Yoda
- "条件" 法文翻译 : 名1.condition;terme自然~conditions naturelles.2.condition requise;nécessité提出~poser les conditions.termes et conditions
- "无条件" 法文翻译 : sans condition;inconditionnel~投降capitulation sans condition
- "条件句" 法文翻译 : Phrase conditionnelle
- "条件性" 法文翻译 : conditionnalité
- "条件数" 法文翻译 : Conditionnement (analyse numérique)
- "条件熵" 法文翻译 : Entropie conditionnelle
- "条件的" 法文翻译 : conditionnel,elle
- "的条件" 法文翻译 : conditionnerconditionnement
- "一定的条件" 法文翻译 : conditions spécifique
- "一般条件" 法文翻译 : conditions générales
- "不利条件" 法文翻译 : condition défavorablconditions défavorables
- "不附带条件" 法文翻译 : sans conditions jointe
- "严格条件" 法文翻译 : Implication stricte
- "为…的条件" 法文翻译 : conditionner
- "主导条件" 法文翻译 : conditions existantesconditions régnantes
- "交换条件" 法文翻译 : Quid pro quo
- "休斯顿条件" 法文翻译 : conditions de houston
- "优越条件" 法文翻译 : conditions supérieures
- "低氧条件" 法文翻译 : condition hypoxiquehypoxiecondition anoxiquedéficience en oxygèneanoxiecarence en oxygène
- "使条件反射" 法文翻译 : conditionner
例句与用法
- Les conditions Yoda font partie des règles de codage de WordPress et de Symfony.
尤达条件式是WordPress和Symfony编码标准的一部份。 - En particulier, une condition Yoda se produit lorsque la partie constante de l'expression se situe du côté gauche de celle-ci au lieu du côté droit.
尤达条件式将表达式的常量部份放在条件语句的左侧。 - En particulier la réserve " Sauf en cas de faute intentionnelle " peut être interprétée différemment selon les pays.
特别是,其中的条件式 " 除蓄意不当行为外 " 在不同的法域可能作不同的解释。 - Il n ' est fait aucune obligation aux États, qui " peuvent " ou " pourraient " faire quelque chose.
一切都不是强制性的:动词的时态都是条件式 -- 各国 " 可 " 或 " 可能 " 作某事。 - De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot < < doit > > par un terme moins catégorique.
此外,为了避免使用先决条件式和绝对性的措辞,有人建议用一个不那么绝对的词来取代 " 必须 " 。 - L’Argentine partage leur opinion et souhaite que le mode conditionnel («devrait») soit remplacé par le mode impératif («adopte», «prend»),qui convient mieux à une norme juridique.
阿根廷支持这一观念,认为应用命令式( " 得 " )取代条件式( " 应当 " ),这更适于法律规则。 - Par ailleurs, elle peut donner l ' impression que le Règlement d ' arbitrage prévoit une responsabilité pour faute intentionnelle même si aucune responsabilité de ce type n ' est prévue en vertu de la loi applicable.
另外,这一条件式可能造成印象,认为《仲裁规则》对蓄意不当行为规定了赔偿责任,即使根据适用的法律没有这一赔偿责任。 - Certains ont estimé que cet article devait établir une obligation et non pas exprimer seulement une recommandation, et ont exprimé le souhait que le mode conditionnel («devrait») soit remplacé par le mode impératif («adopte, prend») Ibid., observations de l’Argentine et de la Suisse.
些国家认为,该条应确定一项义务而不只是提出建议,并认为,应用祈使语气( " 得 " )取代条件式( " 应该 " )。
其他语种
相关词汇
条件式的法文翻译,条件式法文怎么说,怎么用法语翻译条件式,条件式的法文意思,條件式的法文,条件式 meaning in French,條件式的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。