查电话号码 繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

经得起检验的法文

发音:  
用"经得起检验"造句经得起检验 en Francais

法文翻译手机手机版

  • laver

例句与用法

  • Les programmes d ' incitation fiscale doivent s ' appuyer sur des données solides, une conception minutieuse et un suivi et un réexamen permanents.
    需要有经得起检验的数据、仔细的设计和持续不断的监测和修订来调整税收优惠方案。
  • Il fallait établir, en tant que précepte sûr, voire universel, que " l ' ouverture mène à la croissance " , et expliquer pourquoi.
    需要证实的是 " 开放导致增长 " 是一个经得起检验的、也许处处灵验的有效的药方,而且还要解释为什么它管用。
  • Un Programme de renouveau urbain a été lancé afin de transformer plusieurs zones d ' habitation difficiles en des lieux de résidence plus appropriées pour les couches les plus pauvres de la société.
    已开始执行一项城市更新方案,以便把几个条件很差的住宅区改造成更加经得起检验的住宅区供社会最贫穷阶层居住。
  • Des politiques saines, simples et non discriminatoires sont un bien meilleur gage d ' administration propre que le contraire, parce qu ' elles laissent moins place à la corruption et éloignent moins les contrôleurs de leurs fonctions de contrôle.
    对于鼓励廉政来说经得起检验的、简单和非酌情处理的政策远比相反的政策要好,因为它们给贪贿造成的机会要少,对监督者的诱惑也少。
  • La décision prise il y a 10 ans de créer l ' Organisation de Shanghai pour la coopération (ci-après < < l ' Organisation > > ou < < l ' OSC > > ) a constitué un tournant historique découlant d ' un choix stratégique.
    十年前,关于成立上海合作组织(以下简称 " 上合组织 " 或 " 本组织 " )的决定是经得起检验的历史性战略抉择。
  • Sous l ' empire du nouveau système de justice, le Tribunal du contentieux administratif entend voir traiter en toute diligence le contentieux disciplinaire, tout en devant être fait pour étayer solidement le dossier dans chaque espèce et respecter le droit du fonctionnaire à une procédure régulière.
    在实施新司法制度后,联合国争议法庭明确要求尽速处理纪律事项,同时要确保每个案件的证据依据经得起检验,确保维护工作人员的适当程序权利。
  • Lors de la mise en place du nouveau système de justice, le Tribunal du contentieux administratif a clairement fait savoir qu ' il fallait traiter rapidement les affaires disciplinaires tout en veillant à chaque fois à réunir des éléments probants suffisamment solides pour résister à un examen minutieux et à respecter le droit du fonctionnaire à une procédure régulière.
    在实施新司法制度后,联合国争议法庭明确要求尽速处理惩戒事项,并且还要确保每个案件的证据经得起检验,确保维护工作人员的适当程序权利。
  • Lors de l ' entrée en vigueur du nouveau système d ' administration de la justice, le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies a clairement dit que les affaires disciplinaires devaient être traitées avec diligence tout en faisant en sorte, dans chaque cas, que les éléments de preuve soient fondés et que les membres du personnel bénéficient des garanties d ' une procédure régulière.
    在实施新的行政司法制度后,联合国争议法庭明确要求尽速处理纪律事项,同时要确保每个案件的证据依据经得起检验,并确保维护工作人员的适当程序权利。
  • Lors de l ' entrée en vigueur du nouveau système d ' administration de la justice, le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies a clairement indiqué que les affaires disciplinaires devaient être traitées avec diligence tout en veillant, dans chaque cas, à ce que les éléments de preuve soient fondés et à ce que le droit des membres du personnel à une procédure régulière soit honoré.
    在实施内部司法制度后,联合国争议法庭已明确要求尽速处理纪律事项,同时要确保每个案件的证据依据经得起检验,并确保工作人员的适当程序权利得到维护。
  • L ' une des manières de répondre à ces préoccupations consiste à réaffirmer fermement qu ' elles sont exagérées, que l ' indemnisation n ' est exigible que lorsque le préjudice subi est la conséquence (directe, proche ou peu éloignée) du fait internationalement illicite d ' un État, et que, dans ces cas de figure, rien ne justifie que l ' on exige de la ou des victime(s) qu ' elle(s) supporte(nt) le préjudice.
    对于这类关切一个经得起检验的答复是:关切被夸大了,只有实际蒙受的损失是由一国的国际不法行为造成的(直接、接近、不太远)时才能作出赔偿,而在这种情况下,要求受害者承担损失毫无道理。
用"经得起检验"造句  
经得起检验的法文翻译,经得起检验法文怎么说,怎么用法语翻译经得起检验,经得起检验的法文意思,經得起檢驗的法文经得起检验 meaning in French經得起檢驗的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。