不认帐的日文
发音:
"不认帐"の意味用"不认帐"造句
日文翻译手机版
- (1)債務を認めない.
(2)〈喩〉言ったこと,したことを認めない.
你自己说的话,怎么不认帐?/自分で言ったことをほごにする気か.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "认帐"日文翻译 負債を承認する.自分が言ったこと,またはしたことを認める.▼否定文に用...
- "认帐" 日文翻译 : 負債を承認する.自分が言ったこと,またはしたことを認める.▼否定文に用いることが多い. 翻脸 fānliǎn 不认帐/態度を変えてしらを切る. 我亲耳听到了,你不认帐可不行啊!/おれがこの耳で聞いたんだ,言わなかったとは言わさないぞ. 既然错了就要认帐/まちがった以上それを認めなければならない.
- "认帐1" 日文翻译 : かんじょうをみとめる 勘 定 を認 める
- "认帐2" 日文翻译 : ひをみとめる 非を認 める
- "固不认错" 日文翻译 : gu4bu4ren4cuo4 顽として过ちを认めない
- "翻脸不认人" 日文翻译 : fan1lian3bu4ren4ren2 态度をがらりと变える
- "只认钱不认人" 日文翻译 : おかねでひとをはんだんする お金 で人 を判 断 する
- "不让份儿" 日文翻译 : 引けをとらない.譲歩しない.譲らない. 哥儿俩打起来了,谁也不让份儿/兄弟がけんかを始めたが,どちらも譲ろうとしない.
- "不计名投票" 日文翻译 : むきめいとうひょう 無記名 投 票
- "不记名投票" 日文翻译 : 無記名投票.▼“无记名wújìmíng投票”ともいう.
- "不计其数" 日文翻译 : 〈成〉数えきれない.非常に多い. 在这场cháng火灾huǒzāi中,死者伤者shāngzhě不计其数/この火災ではおびただしい死傷者が出た. 『比較』不计其数:不胜枚举bùshèngméijǔ (1)“不计其数”は数が多くてはっきり計算できないことであり,“不胜枚举”は種類や数が多くて一つ一つ取りあげられないことである. (2)“不计其数”は人や物に用いられ,“不胜枚举”は事柄に用いられることが多い.
- "不讲礼貌" 日文翻译 : bu4jiang3li3mao4 无作法(な)
- "不计" 日文翻译 : こだわらない.問題にしない. 不计成本/コストにこだわらない. 不计个人gèrén得失/個人の損得を抜きにする.
- "不讳" 日文翻译 : 〈書〉 (1)はばからない.あからさまに言う. 直言不讳/ずばりと遠慮なく言う. 供认gòngrèn不讳/包みかくさず白状する. (2)〈婉〉死去.▼“讳”は避けること.死は避けられないものであることから.
- "不謹慎" 日文翻译 : ふきんしん 2 不謹 慎 【名】 【形動】 不谨慎;不小心
- "不许" 日文翻译 : (1)許さない. 不许造谣zàoyáo/デマを飛ばしてはいけない. 熄灯xīdēng后不许说话/消灯後は雑談を許さない. (2)(=不兴bùxīng(3))(詰問するときに)…できないか. 人家正在学习,你们说话就不许小点声吗?/人が勉強しているというのに,君たちは少し小さな声で話せないのか.
- "不謹愼" 日文翻译 : ふきんしん[名·形动]轻率,不谨慎,例:不謹愼な態度轻率的态度。
例句与用法
其他语种
- 不认帐的英语:go back on one's word; refuse to acknowledge
不认帐的日文翻译,不认帐日文怎么说,怎么用日语翻译不认帐,不认帐的日文意思,不認帳的日文,不认帐 meaning in Japanese,不認帳的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。