不识闲儿的日文
发音:
"不识闲儿"の意味"不识闲儿"的汉语解释
日文翻译手机版
- 〈方〉片時もじっとしていない.休みなしに.
他每天东奔bēn西跑,一天到晚不识闲儿/彼は毎日あちこちかけ回り,一日中働き通しだ.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "识"日文翻译 【熟語】附识,标识
- "闲儿"日文翻译 暇. 她偷个闲儿打毛衣/彼女は暇をみては編み物をする.
- "闲儿" 日文翻译 : 暇. 她偷个闲儿打毛衣/彼女は暇をみては編み物をする.
- "不识货" 日文翻译 : 鑑識眼がない.目が利かない. 那么便宜piányi的东西你不买,真不识货/あんな掘り出し物を買わないなんて,君も目が利かないんだね.
- "什不闲儿" 日文翻译 : 芸能の一つ.どら?太鼓?シンバルなどを特殊な掛け台に掛け,一人でそれを打ち鳴らしながら歌う.▼“十不闲儿”とも書く.
- "十不闲儿" 日文翻译 : 等同于(请查阅) shíbùxiánr 【什不闲儿】
- "不识之无" 日文翻译 : 〈成〉文字を知らない.目に一丁字もない.▼“之”や“无”は最もよく使われる字でそれさえ知らない意.
- "不识大体" 日文翻译 : 〈成〉大局が分かっていない.全体とのかねあいを知らない.
- "不识抬举" 日文翻译 : 〈成〉(人からの)せっかくの好意?重用?抜擢[ばってき]などを受けつけないこと,またつけ上がること.▼皮肉または冗談として用いる. 明天大家为你设宴shèyàn送行,你一定要来,可别不识抬举/あすはみなが君のために送別会をするから必ず出席しなさい,せっかくの好意を無にすることがないように.
- "不识时务" 日文翻译 : 客観情勢を知らない.時流に鈍感である.
- "不识泰山" 日文翻译 : がんしきがない 眼 識 がない
- "目不识丁" 日文翻译 : 〈成〉目に一丁字[いっていじ]もない.一つも字を知らない.▼“丁”は“個”の簡体字“个”が書き誤まられたものといわれる. 那时候,他还是一个目不识丁的人/あの時,彼はまだ文字一つ知らない男だった.
- "瞎字不识" 日文翻译 : 〈成〉目に一丁字もない.字がまったく読めない.
- "有眼不识泰山" 日文翻译 : 〈諺〉目があっても泰山が見えない.重視すべき人または尊敬すべき人を見損なうたとえ. 我真是有眼不识泰山,请多原谅 yuánliàng /ほんとうにお見それしました,どうかご容赦ください.
- "不识庐山真面目" 日文翻译 : bu4shi2lu2shan1zhen1mian4mu4 [谚]物事の真相は容易には分からない
- "不诚实的人" 日文翻译 : ジャック枚
- "不该" 日文翻译 : …すべきでない.…するのはまちがいである. 千不该,万不该,不该把敌人当做朋友/いかん,いかん,絶対に敵を味方と思いこんではならん.
- "不该说" 日文翻译 : いうべきでない 言うべきでない
- "不详" 日文翻译 : 〈書〉 (1)不詳である.つまびらかでない.確かでない.詳しくない.はっきりわからない. 语焉yān不详/言い方が大ざっぱである. 诗歌作者不详/詠み人知らず. (2)(書簡用語)委細は後日に.
- "不语科" 日文翻译 : bu4yu3ke1 默りこむ
其他语种
不识闲儿的日文翻译,不识闲儿日文怎么说,怎么用日语翻译不识闲儿,不识闲儿的日文意思,不識閑兒的日文,不识闲儿 meaning in Japanese,不識閑兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。