仕掛り分析中文是什么意思
发音:
"仕掛り分析"中国語の意味
中文翻译手机版
- しかかりふんせき
在制产品调查分析。
- "仕掛り品" 中文翻译 : しかかりひん半成品。在制品。
- "仕掛り時間" 中文翻译 : しかかりじかん在制时间。
- "仕掛り量" 中文翻译 : しかかりりょう在制量。加工停顿时间。
- "掛り" 中文翻译 : かかり2 1 掛 り;懸 り 【名】 担任(某工作);担任...的人;...员;(各种的)费用;花费;租税;规模(房屋等的)构造;靠...抚养;着手;开始
- "心掛り" 中文翻译 : 心掛かりこころがかり[名·形动]担心。例:それだけが心掛りだ只是那件事令人担心。
- "手掛り" 中文翻译 : 手掛かりてがかり抓手儿。例:手掛りのない絶壁をのぼる攀登没有一点抓手儿的绝壁。线索。例:手掛りをつかむ抓住线索。
- "歩掛り" 中文翻译 : ふかかり工时定额。
- "総掛り" 中文翻译 : 総掛かりそうがかり全体齐动手。总攻。全部费用。
- "足掛り" 中文翻译 : 足掛かりあしがかり脚手架。例:足掛りをさがして,へいによじのぼった找脚蹬的地方,爬上了围墙。线索,头绪,开端。例:勝利の足掛りをつかむ把握住胜利的开端。例:組合を足掛りに政界に出る以工会为立足点进入政界。
- "取り分" 中文翻译 : とりぶん 2 取り分 【名】 应得的份额(同わけまえ;とりまえ)
- "仕掛け" 中文翻译 : しかけ 0 仕掛け;仕懸け 【名】 开始做;挑衅;装置;结构;规模;烟火;手法;招数;一种妇女礼服
- "仕掛品" 中文翻译 : しかけひん未加工完零件,半成品,在制品。
- "掛り付け" 中文翻译 : 经常就诊
- "掛り位置" 中文翻译 : かかりいち插入位置。开关工作位置。结合位置。
- "行き掛り" 中文翻译 : 行き掛かりゆきがかり顺便,途中。例:行き掛りに寄って行く途中顺便去一下。事情进展的情形。例:行き掛り上しかたがない已经到了这个地步别无他法。
- "えり分ける" 中文翻译 : えりわける[他下一]分选,分类。例:大きいみかんをえり分ける挑出大个的桔子。
- "ちり分離" 中文翻译 : 除尘
- "ちり分離器" 中文翻译 : 除尘器
- "切り分ける" 中文翻译 : 切后分开,切开
- "取り分け" 中文翻译 : とりわけ 0 取り分け 【名】 分成份;(相扑)平局 【副】 特别;格外
- "取り分けて" 中文翻译 : とりわけて 03 取り分けて 【副】 特别;格外
- "取り分ける" 中文翻译 : とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
- "振り分け" 中文翻译 : 分开,分成两个,分成一前一后地担,分配
- "振り分ける" 中文翻译 : ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
- "仕掛け花火" 中文翻译 : しかけはなび 4 仕掛け花 火 【名】 (有特殊装置能变换花样的)烟火
- "仕掛け者" 中文翻译 : しかけもの 0 仕掛け者 【名】 用某种手法骗人的人;用色情骗男人金钱的女人
仕掛り分析的中文翻译,仕掛り分析是什么意思,怎么用汉语翻译仕掛り分析,仕掛り分析的中文意思,仕掛り分析的中文,仕掛り分析 in Chinese,仕掛り分析的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。