取り分け中文是什么意思
发音:
用"取り分け"造句"取り分け"中国語の意味
中文翻译手机版
- とりわけ
0
取り分け
【名】
分成份;(相扑)平局
【副】
特别;格外
- "取り分"中文翻译 とりぶん 2 取り分 【名】 应得的份额(同わけまえ;とりまえ)
- "け"中文翻译 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- "取り分けて" 中文翻译 : とりわけて 03 取り分けて 【副】 特别;格外
- "取り分ける" 中文翻译 : とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
- "取り分" 中文翻译 : とりぶん 2 取り分 【名】 应得的份额(同わけまえ;とりまえ)
- "えり分ける" 中文翻译 : えりわける[他下一]分选,分类。例:大きいみかんをえり分ける挑出大个的桔子。
- "切り分ける" 中文翻译 : 切后分开,切开
- "振り分け" 中文翻译 : 分开,分成两个,分成一前一后地担,分配
- "振り分ける" 中文翻译 : ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
- "振り分け弁" 中文翻译 : ふりわけべん导阀,分配阀。
- "振り分け盤" 中文翻译 : ふりわけばん振动台。(选矿)摇床。
- "振り分け髪" 中文翻译 : 从顶上左右分开垂下的儿童发型
- "盛り分ける" 中文翻译 : もりわける 4 盛り分ける 【他下一】 (用餐时)分菜
- "選り分ける" 中文翻译 : よりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑出来;选出来 えりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
- "振り分け荷物" 中文翻译 : 搭在肩上的行李
- "分け取り" 中文翻译 : わけどり 04 分け取り 【名】 分配;分得;分取
- "分け" 中文翻译 : わけ2 2 分け 【接尾】 分;分别;分配(额) わけ3 2 分け;別け 【名】 不分胜负;平局(同ひきわけ)
- "ちり分離" 中文翻译 : 除尘
- "ちり分離器" 中文翻译 : 除尘器
- "仕掛り分析" 中文翻译 : しかかりふんせき在制产品调查分析。
- "滑り分銅" 中文翻译 : すべりふんどう滑动砝码。
- "取り" 中文翻译 : 压轴的演员,大轴子戏,最后的节目,有诱惑力的片子
- "仕分け" 中文翻译 : 区分,分类
- "分けつ" 中文翻译 : ぶんけつ 0 分 けつ 【名】 【自サ】 (稻麦等的)分蘖
- "分ける" 中文翻译 : わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
例句与用法
- 伝統的な技術は,その除去,取り分け,希薄な工場排ガス中の除去に不充分であった。
传统的技术在实现除去、区分、从稀薄的工厂排气中进行除去方面做得不够充分。 - 卵は黒色ナイロンゴース上に取り分け,面相筆を用いて互いに重ならないように並べ,肉眼で,あるいは必要に応じて実体顕微鏡下で計数した。
把虫卵置于黑色尼龙纱布上,利用点漆笔使其不重叠排列,通过肉眼,在必要情况下通过体视显微镜进行了清点。 - LnIIIを含む水溶液と同体積のHttaとH2(saltn)もしくはCu(saltn)を含むクロロホルム溶液を1時間振り混ぜた後,両相を取り分けた。
含有LnIII的水溶液与同体积的含有Htta和H2(saltn)或Cu(saltn)的氯仿溶液混合振荡1小时后,分成二相。 - 2.5×10^{?3}?2.5×10^{?2}MのH2(saltn)を含むクロロホム溶液と,平衡時のpCHが1?12となるように調整した同体積の水溶液を1時間振り混ぜた後,両相を取り分けた。
含有2.5×10^{-3}~2.5×10^{-2}M的H2(saltn)的氯仿溶液和平衡时的pCH调整为1-12的同体积的水溶液混合振荡1小时,分为二相。
其他语种
- 取り分けの英語取り分け とりわけ especially above all
取り分け的中文翻译,取り分け是什么意思,怎么用汉语翻译取り分け,取り分け的中文意思,取り分け的中文,取り分け in Chinese,取り分け的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。