えり分ける中文是什么意思
日文发音:
用"えり分ける"造句"えり分ける"中国語の意味
中文翻译手机版
- えりわける
[他下一]
分选,分类。
例:
大きいみかんをえり分ける
挑出大个的桔子。
- "切り分ける" 中文翻译 : 切后分开,切开
- "取り分ける" 中文翻译 : とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
- "振り分ける" 中文翻译 : ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
- "盛り分ける" 中文翻译 : もりわける 4 盛り分ける 【他下一】 (用餐时)分菜
- "選り分ける" 中文翻译 : よりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑出来;选出来 えりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
- "取り分け" 中文翻译 : とりわけ 0 取り分け 【名】 分成份;(相扑)平局 【副】 特别;格外
- "取り分けて" 中文翻译 : とりわけて 03 取り分けて 【副】 特别;格外
- "振り分け" 中文翻译 : 分开,分成两个,分成一前一后地担,分配
- "振り分け弁" 中文翻译 : ふりわけべん导阀,分配阀。
- "振り分け盤" 中文翻译 : ふりわけばん振动台。(选矿)摇床。
- "振り分け髪" 中文翻译 : 从顶上左右分开垂下的儿童发型
- "振り分け荷物" 中文翻译 : 搭在肩上的行李
- "分ける" 中文翻译 : わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
- "えりわける" 中文翻译 : 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
- "仕分ける" 中文翻译 : 区分,分成,分开
- "使い分ける" 中文翻译 : つかいわける 5 使 い分ける 【他下一】 (根据情况或对方是谁而)分开使用;适当的使用(语言等)
- "吹き分ける" 中文翻译 : ふきわける 4 吹き分ける 【他下一】 (风把...)吹开;分析;提炼
- "噛み分ける" 中文翻译 : かみわける 40 噛み分ける 【他下一】 细嚼;深入理解
- "引き分ける" 中文翻译 : ひきわける 4 引き分ける 【他下一】 (比赛)平局;不分胜负;拉开;排解
- "押し分ける" 中文翻译 : おしわける 4 押し分ける 【他下一】 推开;分开
- "振分ける" 中文翻译 : 振り分けるふりわける[他下一]分开,分两半。例:半分ずつに振分ける分成两半。分派,分配。例:何か仕事を振分けるけて下さい请给我派点儿事。
- "掻き分ける" 中文翻译 : かきわける2 04 掻き分ける 【他下一】 用手推开;区分开
- "書き分ける" 中文翻译 : かきわける1 04 書き分ける 【他下一】 分开写
- "染め分ける" 中文翻译 : そめわける 4 染め分ける 【名】 【他下一】 染上(涂上)不同的颜色
- "えり好み" 中文翻译 : 吹毛求疵的;挑剔的;找麻烦的;苛刻的;慎重选择的;好挑剔的
- "えり好みを" 中文翻译 : 适口的食物;精美食品;娇小;美味的食物;纤巧;美丽的;优美的;讲究的;适口的;龙肝凤髓;山珍海味;玲珑
例句与用法
相关词汇
えり分ける的中文翻译,えり分ける是什么意思,怎么用汉语翻译えり分ける,えり分ける的中文意思,えり分ける的中文,えり分ける in Chinese,えり分ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。