困り切る中文是什么意思
发音:
"困り切る"中国語の意味
中文翻译手机版
- こまりきる
4
困 り切る
【自五】
束手无策
- "困"中文翻译 (1)苦しむ.困る.悩む. 为病所困/病気に悩まされる. 真把他给困住...
- "切る"中文翻译 きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤...
- "乗り切る" 中文翻译 : のりきる 3 乗り切る 【自五】 乘(车,马等)越过;突破;渡过(难关等)
- "借り切る" 中文翻译 : かりきる 3 借り切る 【他五】 包租;全部租下
- "分かり切る" 中文翻译 : わかりきる 042 分かり切る 【自五】 全懂;全明白
- "割り切る" 中文翻译 : わりきる 3 割り切る 【他五】 (把一个数目)除尽;简单地下结论;想通
- "売り切る" 中文翻译 : うりきる 3 売り切る 【他五】 卖光
- "寄り切る" 中文翻译 : 以交手姿势把对方推出场地
- "弱り切る" 中文翻译 : よわりきる 4 弱 り切る 【自五】 极度衰弱;非常为难
- "張り切る" 中文翻译 : はりきる 3 張り切る 【自五】 拉紧;绷紧;干劲十足;精神百倍
- "成り切る" 中文翻译 : なりきる 03 成り切る 【自五】 彻底成为...
- "振り切る" 中文翻译 : ふりきる 3 振り切る 【他五】 甩开;挣脱;断然拒绝
- "擦り切る" 中文翻译 : すりきる 30 擦り切る 【他五】 磨断;耗尽;花光
- "苦り切る" 中文翻译 : にがりきる 4 苦 り切る 【自五】 显出极不痛快的神色
- "困り者" 中文翻译 : こまりもの 05 困 り者 【名】 令人操心的人;棘手的事(写作"困りもの")
- "切る" 中文翻译 : きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】 表示达到极限;表示完结
- "困りきる" 中文翻译 : 一筹莫展,束手无策
- "困りもの" 中文翻译 : 令人操心的人,无法对付的人,不可救药的人,棘手的事
- "困り抜く" 中文翻译 : こまりぬく 4 困 り抜く 【自五】 一筹莫展
- "困り果てる" 中文翻译 : こまりはてる 5 困 り果てる 【自下一】 束手无策(同こまりきる)
- "乗切る" 中文翻译 : 乗り切るのりきる[自他五]乘车(船)越过。度过,克服。例:困難を乗切る战胜困难。
- "仕切る" 中文翻译 : 隔开,间隔开,区分开,结帐
- "借切る" 中文翻译 : 借り切るかりきる[他五]借完,全借。包租。例:バスを借切る包租公共汽车。
- "値切る" 中文翻译 : ねぎる 20 値切る 【他五】 讲价;少给钱
- "出切る" 中文翻译 : できる1 0 出切る 【自五】 全部出去
其他语种
- 困り切るの英語困り切る こまりきる to be greatly perplexed to be greatly embarrassed
困り切る的中文翻译,困り切る是什么意思,怎么用汉语翻译困り切る,困り切る的中文意思,困り切る的中文,困り切る in Chinese,困り切る的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。