繁體版 English 日本語
登录 注册

堪え抜く中文是什么意思

发音:  
"堪え抜く"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 忍受,经受
  • "堪"中文翻译    (1)…できる.…するに足る. 堪称佳作 jiāzuò /よい作品だと...
  • "え"中文翻译    唉,诶,嗯,是
  • "抜く"中文翻译    ぬく 0 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(...
  • "堪え抜く?耐え抜く" 中文翻译 :    taenuku たえぬく 忍受rěnshòu(过来);[立ち向かう]经受jīngshòu(住). $苦難の年月を耐え抜いてきた/从艰难的日子里熬áo出来. $何事にも堪え抜く?耐え抜く精神をもっている/有经受任何考验的精神.
  • "考え抜く" 中文翻译 :    かんがえぬく 5 考 え抜く 【他五】 彻底考虑
  • "耐え抜く" 中文翻译 :    忍受,经受
  • "抜く" 中文翻译 :    ぬく 0 抜く 【他五】 抽出;拔掉(同ひきだす);选出;除掉;消除(同のぞく);省略(同はぶく);超过;超出;扒;窃
  • "堪える" 中文翻译 :    たえる1 2 耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式)忍耐;容忍(同がまんする;しんぼうする;こらえる;しのぶ);担负;承担;对抗;克制 こたえる1 3 堪 える 【自下一】 忍耐;忍受;支持;维持 こらえる 3 堪 える 【他下一】 忍耐;忍受;忍住;抑制;容忍;宽恕
  • "堪え性" 中文翻译 :    こらえしょう 04 堪 え性 【名】 耐性
  • "生え抜き" 中文翻译 :    はえぬき 0 生え抜き 【名】 土生土长;道地;(创业以来的)元老
  • "堪えかねる" 中文翻译 :    难以忍受,忍不住,受不了,支撑不住
  • "堪える?耐える" 中文翻译 :    taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
  • "堪え忍ぶ" 中文翻译 :    たえしのぶ 40 堪え忍 ぶ;耐え忍 ぶ 【他五】 忍住;忍受;忍耐(同こらえる)
  • "堪え難い" 中文翻译 :    たえがたい 4 堪え難 い 【形】 不堪忍受的;难以容忍的;受不了的;不好受的
  • "持ち堪える" 中文翻译 :    もちこたえる 50 持ち堪 える 【他下一】 维持;坚持;挺得住
  • "踏み堪える" 中文翻译 :    ふみこたえる 5 踏み堪 える 【他下一】 (相扑)叉开双脚站稳(顶住对方推);忍耐住;忍受住
  • "引抜く" 中文翻译 :    引き抜くひきぬく[他五]拔。例:くぎを引抜く拔钉子。选拔。例:人材を引抜く选拔人材。拉拢过来。例:Aチームのエスを引抜く把A队的尖子拉过来。
  • "生抜く" 中文翻译 :    生き抜くいきぬく[自五]熬过,度过,闯过。例:激動の時代を生抜くいた闯过动荡时代活了下来。坚持正常的生活。
  • "疎抜く" 中文翻译 :    oronuku おろぬく →うろぬく
  • "見抜く" 中文翻译 :    みぬく 2 見抜く 【他五】 看穿;看透;认清
  • "踏抜く" 中文翻译 :    踏み抜くふみぬく[他五]踩出窟窿。例:ゆかを踏抜く把地板踩个窟窿。(踩上钉子等)扎脚。例:くぎを踏抜く踩上钉子扎了脚。
  • "堪えられない" 中文翻译 :    了不起,好得很,美
  • "打ち抜く?撃ち抜く" 中文翻译 :    utinuku うちぬく (1)〔打ち貫く〕穿洞chuān dòng,打通dǎtōng. $山を打ちぬいてトンネルをつくる/凿通záotōng山腹开隧道suìdào. (2)〔穴を〕打眼儿dǎyǎnr,钻孔zuānkǒng;[押し抜く]冲压chōngyā. $ブリキ板からビールのせんを打ち抜く?撃ち抜く/用马口铁(板)冲制啤酒瓶盖. (3)〔体を〕[銃で]打穿dǎchuān;[刀で]刺穿cìchuān;[銃や矢で]射穿shèchuān. $ピストルのたまが敵の心臓を打ち抜く?撃ち抜く/手枪的子弹打穿敌人的心脏xīnzàng.
  • "うろ抜く" 中文翻译 :    uronuku うろぬく 间jiàn,摘疏zhāishū. $大根をうろ抜く/间萝卜苗.
  • "くり抜く" 中文翻译 :    讨人烦的人;使...厌烦;钻孔;烦扰;出生;令人讨厌的人;枪膛;腻人;腻味;厌气;起腻;炮膛;无聊赖
堪え抜く的中文翻译,堪え抜く是什么意思,怎么用汉语翻译堪え抜く,堪え抜く的中文意思,堪え抜く的中文堪え抜く in Chinese堪え抜く的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语