拔份儿的日文
发音:
"拔份儿"の意味"拔份儿"的汉语解释用"拔份儿"造句
日文翻译手机版
- 〈口〉名をあげる.面目をほどこす.▼“拔份子”ともいう.
- "拔"日文翻译 (1)抜く.抜き出す.引き抜く.抜き取る. 拔萝卜luóbo/ダイコン...
- "份儿"日文翻译 (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2...
- "份儿" 日文翻译 : (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2)地位.身分. 这个团体里没有我的份儿/この団体ではぼくなんか数に入らない. (3)物事の程度. 都闹到这份儿上了,他还没事儿人似 shì 的呢/こうまでみんながすったもんだしているというのに,彼はよくも涼しい顔をしていられるもんだ. (4)〈俗〉(服装が)きれいである,しゃれている,すてきである. (5)〈俗〉(やり方?踊りなどが)上手である,光っている.
- "丢份儿" 日文翻译 : 〈俗〉 (1)顔がつぶれる.面目が立たない. (2)(身分や地位に)傷がつく.
- "份儿饭" 日文翻译 : 定食.
- "让份儿" 日文翻译 : 〈口〉 (1)譲歩する.譲る. 这个孩子大人吃多少他也要吃多少,一点儿也不让份儿/この子は大人と同じだけ食べると言って,少しも譲らない. (2)引けを取る. 她吵 chǎo 起架来,从来不让份儿/彼女は口論になると引けを取ったことがない.
- "跌份儿" 日文翻译 : 〈俗〉面目が立たない.顔がつぶれる.
- "车份儿" 日文翻译 : 〈旧〉(車引きが車主に支払う)車の借り賃,車の損料. 交车份儿/車の借り賃を納める.
- "不让份儿" 日文翻译 : 引けをとらない.譲歩しない.譲らない. 哥儿俩打起来了,谁也不让份儿/兄弟がけんかを始めたが,どちらも譲ろうとしない.
- "人头份儿" 日文翻译 : 頭割りによる分け前.
- "儿童份儿饭" 日文翻译 : er3tong2fen4rfan4 お子样ランチ
- "气不份儿" 日文翻译 : qi4bufen4r 不公平なことに对して义愤を感じる [关]气不忿儿
- "拔俗" 日文翻译 : 凡俗から抜け出す.俗離れする.超俗.
- "拔丝机" 日文翻译 : ワイヤドローイングベンチしんせんきせんびきき
- "拔出" 日文翻译 : くじを引くくじ引きくじで引き当てるの喫水から取り出すピストルの引き抜きドローひきつけるせんじ出すのはらわたを抜くゆがめるくみ出す
- "拔丝厂" 日文翻译 : ドローイングミル
- "拔出器" 日文翻译 : エクストラクタ
- "拔丝" 日文翻译 : (1)(金属材料を引き延ばして)針金をつくる.▼“拉丝lāsī”ともいう. (2)あめ煮. 『参考』いったん油で揚げた果物や山いもなどに煮つめたあめ状の砂糖をかけたもの.熱いうちに箸でとると糸を引くのでこういう. 拔丝山药shānyao/山いものあめ煮. 拔丝莲子liánzǐ/ハスの実のあめ煮.
- "拔出断丝锥的四爪工具" 日文翻译 : プルタップ
- "拔" 日文翻译 : (1)抜く.抜き出す.引き抜く.抜き取る. 拔萝卜luóbo/ダイコンを引っこ抜く. 拔刀/刀を抜く. 拔刺cì/とげを抜き取る. 拔了祸根huògēn/禍根を断つ. (2)(毒などを)吸い出す. 拔毒/毒を吸い出す.毒を除く. 拔火/(こんろに火をおこすとき,煙突のようなものをかぶせて)火のおこりをよくする. (3)(人材などを)選抜する,より抜く. 提拔/抜擢[ばってき]する. 选xuǎn拔/選抜する.抜擢する. (4)上の方にのびる. 等同于(请查阅)拔节. (5)(声を)張り上げる,高くする. 拔起嗓子直嚷zhírǎng/声を張り上げてしきりに叫ぶ. (6)越える.ぬきんでる. 海拔/海抜. 出类拔萃cuì/抜群である.他からぬきんでている. (7)(敵の陣地を)抜く,奪い取る. 我军拔了敌人三个据点/わが軍は敵の拠点を3か所奪い取った. (8)〈方〉(冷水の中に入れて)冷やす. 把西红柿放在井水里拔一拔/トマトを井戸水に入れて冷やしておこう.
- "拔出阻力" 日文翻译 : ひきぬきていこう
- "拓跋纥那" 日文翻译 : 拓跋コツ那
例句与用法
拔份儿的日文翻译,拔份儿日文怎么说,怎么用日语翻译拔份儿,拔份儿的日文意思,拔份兒的日文,拔份儿 meaning in Japanese,拔份兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。