繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

摸不着的日文

发音:  
"摸不着"の意味"摸不着"的汉语解释用"摸不着"造句

日文翻译手机手机版

  • さっぱりつかめない
  • "摸"日文翻译    摸mó 【摹 mó 】に同じ. 『異読』【摸 mō 】
  • "不着"日文翻译    (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得...
  • "摸不着头脑" 日文翻译 :    mo1buzhao2tou2nao3 さっぱり样子が分からない
  • "不着" 日文翻译 :    (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得ないことを表す. 找ˉ不着/見つからない. 睡ˉ不着觉/寝つかれない. 这个年月,那样东西怕是买ˉ不着/時節柄そんなものは買えまい.(b)…すべきでない.…する筋合ではない.▼動作が対象に及ぶことが許されないことを示す.多くの場合禁止の意となる. 你管ˉ不着!/おまえの知ったことか.大きなお世話だ. 这是别人的钱,你花ˉ不着/これは人の金だからおまえは使えない. 这是自作自受,埋怨mányuànˉ不着人家/これは自業自得だ,人様はうらめない.
  • "摸不清" 日文翻译 :    はっきりつかめない
  • "信不着" 日文翻译 :    (?信得着 xìndezháo )等同于(请查阅) xìnbuguò 【信不过】
  • "吃不着" 日文翻译 :    chi1buzhao2 (ものがないので)食べられない.ありつけない
  • "合不着" 日文翻译 :    〈方〉(?合得着 hédezháo )引き合わない.割が合わない. 跟他这种人生气合不着/あんなやつに腹を立てても一銭の得にもならない.
  • "寻不着" 日文翻译 :    さがしあたらない 探 し当たらない
  • "射不着" 日文翻译 :    あたらない 当たらない
  • "怪不着" 日文翻译 :    guai4buzhao2 ~のせいにすることはできない
  • "找不着" 日文翻译 :    さがしあたらない 捜 しあたらない
  • "挨不着" 日文翻译 :    ai1buzhao2 全然关系がない.关わり合いがない
  • "数不着" 日文翻译 :    ものの数に入らない.…のうちに入らない.▼“数不上 shǔbushàng ”ともいう. 要说围棋 wéiqí ,数不着他/囲碁のことときたら,彼なんかものの数じゃないよ.
  • "犯不着" 日文翻译 :    (?犯得着)…するには及ばない.…するに値しない.…するにはあたらない. 在枝节 zhījié 问题上犯不着花这么多时间/枝葉末節のことでそんなに時間をかけるには及ばない. 犯不着跟他生气/彼に腹を立てるだけ損だ.
  • "猜不着" 日文翻译 :    あたらない 当たらない
  • "用不着" 日文翻译 :    (?用得着 yòngdezháo )(1)使えない.使い道がない. 把用不着的书放回书架 shūjià /いらない本を書架に戻す. (2)必要としない.…には及ばない. 用不着为这些小事争论不休/こんなつまらないことでいつまでも言い争う必要はない. 用不着别人帮忙/人に手伝ってもらうまでもない.
  • "睡不着" 日文翻译 :    寝つけない.眠れない. 收音机吵 chǎo 得睡不着/ラジオがやかましくて寝つけない.
  • "碍不着" 日文翻译 :    妨げとならない.差し支えがない. 你干那个,我干这个,咱们谁也碍不着谁/君はそれをやれ,ぼくはこれをやろう,お互い好都合だ. 这碍不着你/これは君の邪魔にならない.これはあんたに関係ないことだ.
  • "管不着" 日文翻译 :    かまうちからあるいはしかくがない 構 う力 あるいは資格 がない
  • "说不着" 日文翻译 :    言うべき筋合いではない. 这事跟你说不着,找你们局长去/これは君に言う必要はない,君らの局長に会ってくる. 你这些意见跟我说不着/それらの苦情を私に言うなんて,お門違いですよ.
  • "顾不着" 日文翻译 :    gu4buzhao2 かまっていられない
  • "捉摸不住" 日文翻译 :    ようてんをとらえられない 要 点 をとらえられない
  • "捉摸不定" 日文翻译 :    なかなかつかみにくい
  • "捉摸不透" 日文翻译 :    みとおしがつかない 見通 しがつかない

例句与用法

  • 組織学は医学生の第1学年接触する医学の基礎科目で、最大の特徴は普段見えない構造を学習するため、顕微鏡を使って、微細構造を観察する。
    组织学是医学生第一学年就接触的医学基础课,其最大特点是学习一些平时看不见摸不着,只有借助显微镜才能观察到的微细结构.
  • 伝統工芸品の分野にあてはめると,「利用者は伝統工芸品について「..のようなものが欲しい」といったまったくつかみどころがなくあいまいではあるが,希望するもののイメージを持っている.
    如果在传统工艺品的领域中来说的话,用户对于传统工艺品持有的印象是“想要..之类的东西”这样有点摸不着边际的模糊不清,但是对于想要的物品却存在一定的印象。
用"摸不着"造句  

其他语种

摸不着的日文翻译,摸不着日文怎么说,怎么用日语翻译摸不着,摸不着的日文意思,摸不著的日文摸不着 meaning in Japanese摸不著的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语