查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

摸不着的俄文

发音:  
"摸不着"的汉语解释用"摸不着"造句摸不着 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:māobuzháo
    не достать (рукой), не нащупать
  • "摸不着头脑" 俄文翻译 :    недоумение
  • "不着" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhāoесли не...модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения действия
  • "摸不清" 俄文翻译 :    pinyin:mōbuqīngникак не разобраться, не взять в толк
  • "不着调" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhāodiào1) быть недовольным, роптать на свою судьбу2) диал. неприличный, не умеющий себя вести
  • "不着陆" 俄文翻译 :    pinyin:bùzháolùав. беспосадочный
  • "买不着" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùzháoне купить (нет в продаже)
  • "划不着" 俄文翻译 :    pinyin:huábuzháo1) диал. не окупается, невыгодно2) не зажигается (спичка)
  • "卖不着" 俄文翻译 :    pinyin:màibùzháoне продать (по данной цене)
  • "够不着" 俄文翻译 :    pinyin:gòubuzháoне (мочь) достать; (быть) не в силах; не под силу
  • "怪不着" 俄文翻译 :    pinyin:guàibùzháoнечего укорять; нечего обижаться на...
  • "找不着" 俄文翻译 :    невозможно найти, не найдёшь
  • "数不着" 俄文翻译 :    [shǔbuzháo] далеко отставать (в чём-либо); считаться не самым лучшим
  • "犯不着" 俄文翻译 :    [fànbuzháo] не стоит (что-либо делать)
  • "用不着" 俄文翻译 :    pinyin:yòngbùzháoне нужно, незачем
  • "睡不着" 俄文翻译 :    pinyin:shuìbùzháoбыть не в состоянии заснуть, страдать бессонницей
  • "觉不着" 俄文翻译 :    pinyin:juébùzháoневольно, машинально
  • "过不着" 俄文翻译 :    pinyin:guòbuzhāoне уживаться (между собой), не жить в дружбе, быть не в ладу
  • "雇不着" 俄文翻译 :    невозможно нанять (не найти желающих)
  • "前不着村[后後]不着店" 俄文翻译 :    у чёрта на кули́чкаху чёрта на рога́хмедве́жий у́голглушь
  • "上不着天," 俄文翻译 :    下不着地 наверху не доставать до неба, а внизу не касаться земли
  • "不着边际" 俄文翻译 :    [bùzhuó biānjì] обр. расплывчатый; вокруг да около
  • "烤不着!не" 俄文翻译 :    сгорит!
  • "着三不着两" 俄文翻译 :    pinyin:zháosānbùzháoliǎngне разобраться в сути дела
  • "丈二和尚摸不头脑" 俄文翻译 :    pinyin:zhàngèrhéshàngmōbùtóunǎoдаже самый высокий монах не дотянется до чужих мозгов (обр. в знач.: чужая душа ― потёмки; никак не разберёшься в деле)
  • "摸不出他的道路" 俄文翻译 :    не прощупать, к чему (куда) он клонит
  • "摸" 俄文翻译 :    [mō] 1) щупать; трогать; гладить (рукой) 摸小孩儿的头 [mō xiǎoháide tóu] — погладить ребёнка по голове 摸摸前额 [mōyīmō qián’é] — пощупать лоб 2) искать; шарить; нащупывать 摸鱼 [mōyú] — ловить рыбу (руками) 摸出 [mōchū] — вытащить (из кармана и т.п.) 3) разузнать; выяснить; нащупать 摸清底细 [mōqīng dǐxi] — разузнать подноготную (кого-либо) • - 摸底 - 摸黑儿 - 摸老虎屁股 - 摸索

例句与用法

  • 我不理解为什么不做澄清,让人摸不着头脑。
    Я не понимаю, почему он повисает в воздухе и создается такая неясность.
  • 最重要的心理障碍之一似乎是预防的成就往往是摸不着,或者看不见的。
    Один из наиболее важных психологических барьеров, по-видимому, заключается в том, что достижения предотвращения зачастую не видны и не ощутимы.
  • 同样一个句子里的“环境”和“国际安全”的字眼在不久前很可能会让听众摸不着头脑。
    Еще не так давно наличие терминов «экология» и «международная безопасность» в одном и том же предложении вызвало бы изумление у широкого круга слушателей.
  • 而非洲,尤其是撒哈拉南部非洲,多样化和提高附加值一般都仍然还摸不着边,只有几个突出的例外。
    Наоборот, в Африке, в частности в Африке к югу от Сахары, диверсификация и повышение добавленной стоимости во многом оставались ускользающими, за несколькими заметными исключениями.
用"摸不着"造句  

其他语种

摸不着的俄文翻译,摸不着俄文怎么说,怎么用俄语翻译摸不着,摸不着的俄文意思,摸不著的俄文摸不着 meaning in Russian摸不著的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。