繁體版 English 日本語Русский
登录 注册

看不清的日文

发音:  
"看不清"の意味"看不清"的汉语解释用"看不清"造句

日文翻译手机手机版

  • はっきりみえない
    はっきり見えない
  • "看"日文翻译    (1)見守る.番をする.介抱する.看護する. 看门/門番をする. 病重...
  • "不"日文翻译    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • "清"日文翻译    (Ⅰ)(1)(?浊 zhuó )(液体や気体が)きれいである,清い,澄...
  • "看不清楚" 日文翻译 :    はっきりみえない はっきり見えない
  • "看不上" 日文翻译 :    きにいらない 気に入らない
  • "看不准" 日文翻译 :    みきわめがつかない 見極 めがつかない
  • "看不出" 日文翻译 :    (1)見分けがつかない.弁別できない. 看不出是雄 xióng 是雌 cí /雄か雌か見分けがつかない. 看不出真假 zhēnjiǎ /真偽の見分けがつかない. (2)…だとは思えない,信じられない,認められない. 真看不出他是个学者/彼が学者だとはどうも思えない.
  • "看不尽" 日文翻译 :    みつくせない 見つくせない
  • "看不得" 日文翻译 :    見てはならない. 那是黄色小说,学生看不得/それはポルノ小説だから,学生が読んではいけない.
  • "看不惯" 日文翻译 :    見慣れない.目障りである.気に食わない. 这种现象我们看不惯/こういう現象は私たちには目障りだ.
  • "看不来" 日文翻译 :    みたくない;みなれない 見たくない;見慣れない
  • "看不破" 日文翻译 :    あきらめがつかない 諦 めがつかない
  • "看不见" 日文翻译 :    みえない;みあたらない 見えない;見当たらない
  • "看不起" 日文翻译 :    見下げる.ばかにする.軽視する.見くびる. 对于落后的人们,我们不应当看不起他们,而是要帮助他们/立ち後れた人に対しては,援助の手を差し伸べるべきであって,ばかにしてはいけない.
  • "看不过" 日文翻译 :    見かねる.見ていられない. 难民 nànmín 的苦境实在叫人看不过/難民の苦境は実に見ていられない.
  • "不清楚" 日文翻译 :    bu4qing1chu よくわからない.はっきりしない
  • "咬不清" 日文翻译 :    はっきりよめない はっきり読めない
  • "摸不清" 日文翻译 :    はっきりつかめない
  • "数不清" 日文翻译 :    数えきれない.はっきり数えることができない.無数の. 马路上有数不清的人在夹道 jiādào 欢迎/道路には数えきれないほどの人が道の両側に並んで歓迎している.
  • "算不清" 日文翻译 :    はっきりけいさんできない はっきり計 算 できない
  • "认不清" 日文翻译 :    (?认清)はっきりと見分けられない.見覚えがはっきりしない. 认不清是非/事の善し悪しを見分けられない.
  • "记不清" 日文翻译 :    ji4buqing1 よく觉えていない.记忆がはっきりしない
  • "说不清" 日文翻译 :    はっきりとはいえない はっきりとは言えない
  • "辨不清" 日文翻译 :    はっきり区別がつかない.見分けることができない. 辨不清是非曲直qūzhí/理非曲直をはっきり弁別することができない.
  • "闹不清" 日文翻译 :    (?闹得清 nàodeqīng )はっきり分からない.よく知らない. 这出戏瞧 qiáo 了半天也闹不清谁是怎么回事/この芝居はしばらく見ているのに,だれがどうしようというのかさっぱり分からない. 他俩是什么关系我还闹不清/あの二人はどういう間柄なのかまだよく分からない.

例句与用法

  • 剖検所見:胃幽門輪の病変は肉眼的には不明瞭で認識困難であった。
    解剖检查所见:胃幽门环的病变肉眼看不清楚,识别困难。
  • 文字がよく見えないという参加者には,歌詞を数小節ずつことばで伝える(コールする)。
    如果有的参加者视力不好,看不清字,可以把歌词分成几段来教(call)。
  • しかしながら,振り付けが複雑である場合,複数部位の軌跡を同時に表示すると画面全体が見づらくなってしまう.
    但是,动作较为复杂时,若同时表示多个部位的轨迹,画面整体就会看不清楚。
  • このときクライアントでの目視による再生画面の確認では,まったく映像として分からない状況であり,音声も途切れる状況であった.
    此时,在客户处用目测来确认播放画面时,图像是完全看不清的情况,声音也是中断的情况。
  • 一方,方法(3)は,視線が行き来するという欠点は改善されるが,重ねて表示するために,認識結果や手書き文字が見にくくなる危険性がある.
    而方法(3)虽然改善了视线移动的缺陷,但因为重合显示,有看不清识别结果或手写字符的危险。
  • 平成17年度に腹部エコー検査を受けたのは351人で,このうち膵臓が描出不良で評価不能の場合や糖尿病の診断?治療を受けている受診者は検討から除外した。
    平成17年,接受腹部超声波检查的为351人,将其中胰脏扫描看不清楚,无法进行评价的,以及在接受糖尿病诊断·治疗的患者除外。
  • 生物標本の中の細胞、細菌などの微小且つ透明な物体は、光に対する吸収率と屈折指数などが周囲の物質と似ており、普通の光学顕微鏡を使っても、明確な輪郭と細かい内部構造を見ることができない。
    生物标本中的细胞、细菌等微小、透明的物体,对光的吸收率和折射指数等与周围的介质近似,在一般光学显微镜下,往往看不清其明显的轮廓和细致的内部结构.
  • 視力は「問題ない(眼鏡を使用していてもよい)」81.0%,「新聞の大きな字は読める」17.0%,「人の顔はわかるが字は読めない」1.9%,「人の顔すらわからないほど目が悪い」0%,聴力は「問題ない」81.6%,「普通より大きな声でなくては聞こえない」17.1%,「大声で,ゆっくりと話さなくては聞こえない」1.3%,「ほとんど,またはまったく聞こえない」0%であった。
    视力方面,“没有问题(使用眼镜也可以)”的为81.0%,“可以看清报纸上那样大小的字”的为17.0%,“可以看清人的脸但看不清字”的为1.9%,“连人的脸也看不清视力很差”的为0%;听力方面,“没有问题”的为81.6%,“得比一般声音大才能听见”的为17.1%,“得大声慢慢说才能听到”的为1.3%,“几乎听不见或完全听不见”的为0%。
  • 視力は「問題ない(眼鏡を使用していてもよい)」81.0%,「新聞の大きな字は読める」17.0%,「人の顔はわかるが字は読めない」1.9%,「人の顔すらわからないほど目が悪い」0%,聴力は「問題ない」81.6%,「普通より大きな声でなくては聞こえない」17.1%,「大声で,ゆっくりと話さなくては聞こえない」1.3%,「ほとんど,またはまったく聞こえない」0%であった。
    视力方面,“没有问题(使用眼镜也可以)”的为81.0%,“可以看清报纸上那样大小的字”的为17.0%,“可以看清人的脸但看不清字”的为1.9%,“连人的脸也看不清视力很差”的为0%;听力方面,“没有问题”的为81.6%,“得比一般声音大才能听见”的为17.1%,“得大声慢慢说才能听到”的为1.3%,“几乎听不见或完全听不见”的为0%。
用"看不清"造句  

其他语种

看不清的日文翻译,看不清日文怎么说,怎么用日语翻译看不清,看不清的日文意思,看不清的日文看不清 meaning in Japanese看不清的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语