说定的日文
发音:
"说定"の意味用"说定"造句
日文翻译手机版
- (1)言い切る.断言する.
这事儿谁也不敢说定/こういう事はだれだって断言できない.
(2)約束する.確約する.
明天我能否 néngfǒu 出席,还说不定/あした私が出席できるかどうか確約はできない.
这件事儿基本上已经说定了/この事はだいたいの約束ができた.
- "说"日文翻译 说yuè 【悦 yuè 】に同じ. 不亦 yì 说乎/それもまたうれし...
- "定"日文翻译 (1)落ち着く.落ち着ける.定まる.静まる.▼感情の動きについていうこ...
- "说客" 日文翻译 : (1)説得が上手な人. (2)仲裁者.取りなす人.
- "说完了就算" 日文翻译 : いいおわったらそれまでのこと 言い終わったらそれまでのこと
- "说干就干" 日文翻译 : shuo1gan4jiu4gan4 やると言ったらやる
- "说媒的" 日文翻译 : ばいしゃくにん 媒 酌 人
- "说废说" 日文翻译 : たわごとを言う
- "说媒" 日文翻译 : 〈旧〉仲人をする. 说媒的人/仲人.
- "说开" 日文翻译 : (1)誤解を解く.釈明する.打ち明ける. 全都是误会 wùhuì ,说开了就得了 déle /すべて誤解によるもので,釈明すればそれでよいのだ. (2)(言葉が)言い広められる,広く言うようになる. 这个新词已经在全国说开了/この新語はすでに全国的に言い広められている.
- "说妥" 日文翻译 : 合意に達する.話がまとまる.約束する. 两个村子说妥共同使用一台联合收割机 liánhé shōugējī /二つの村が共同で1台のコンバインを使用することに話がまとまった.
- "说开场的" 日文翻译 : プロローグ
- "说好说歹" 日文翻译 : あれこれ説きつけたり頼み込んだりするたとえ. 任你说好说歹,他就是不肯/あなたが何を言っても彼はどうしてもうんと言わない.
例句与用法
- タイマの間隔はできるだけ短い方がよいが,ネットワークを混雑させないように調整する必要がある.
虽然说定时程序装置的间隔要尽可能地短,但是有必要对其加以调整使得网络不会发生混杂。 - これに対して,スペクトルデータにPLS回帰分析を適用した結果は,海水試料については定量下限に近く,検量標準Aを別にしても,IC法による結果ともずれている。
与此相比,用PLS回归分析色谱数据得到的结果,与海水试样的定量下限接近,且不说定量标准A,与根据IC法测量的结果也有偏离。 - すなわち,複雑な問題を定義することが人間に取って第1に困難な仕事であり,問題解決支援をするには,人間にとって容易な問題定義を可能にするような支援から始めねばならない.
即,对于人来说定义复杂的问题是最困难的工作,要进行问题解决支援,就必须从可以定义对人来说较容易的问题的支援开始。 - ここで,@equation_0@と@equation_1@については,詳しくは,以下で定義するが,@equation_2@は,分割@equation_3@が与えられたときに,テキスト@equation_4@が生起する確率であり,@equation_5@は,分割@equation_6@の確率である
在这里,关于@equation_0@和@equation_1@,详细来说定义如下,当@equation_2@被赋予切分@equation_3@时,就是文本@equation_4@生成的概率,@equation_5@是切分@equation_6@的概率 - この立合通詞以下諸職の増設や人員の増加については,オランダ貿易の複雑化,特に正徳5年(1715)以降のオランダ貿易の統制,さらには安政6年(1859)の開国と,その時々に対応して,阿蘭陀通詞の職制も多様化したものと考えられるが,唐通事はさらに複雑多岐で,唐大通事の上位には,唐通事頭取,風説定役,値組定立合,稽古通事の下位には唐年行司,同見習,唐船請人(後に内通事小頭見習末席と改称),暹羅通事,東京通事,モウル通事など,阿蘭陀通詞にはない役職も設けられた.
关于此立合通事一下诸职的增设和人员增加,与荷兰贸易的复杂化,特别是正德5年(1715)以后的荷兰贸易的统制,以及安元6年(1859)的开国向呼应,阿兰陀通事的职位制也想着多样化发展,但唐通事是更加的复杂多岐,在唐大通事的上位中,还设立了唐通事头取,风说定役,值组定立合,在稽古通事的下位设立了唐年行司,同见习,唐船请人(之后改称为内通事小头习末席),暹罗通事,东京通事,莫儿通事等这次阿兰陀通事所没有的职位。