轻重的日文
音标:[ qīngzhòng ] 发音:
"轻重"の意味"轻重"的汉语解释用"轻重"造句
日文翻译手机版
- (1)(物の)重さ.目方.
约 yāo 一约这封信的轻重/この手紙の重さを量ってみる.
(2)重要さ.軽重.重さ.重み.
衡量 héngliang 损失 sǔnshī 的轻重/損失の軽重をはかる.
大夫根据病情轻重来决定要不要住院/医者は病気の程度によって入院の必要があるかどうかを決定する.
无足轻重/重みがない.重要性がない.どうでもよい.
(3)(言葉や行いの)度合い,ほど.
跟他说话要注意轻重/彼に話をするときは言葉遣いに気をつけなければならない.
行事不知轻重/行動のめどを知らない.
- "轻"日文翻译 (1)(?重 zhòng )軽い.目方が少ない. 油比水轻/油は水より...
- "重"日文翻译 (1)重い. 体积 tǐjī 相等时,铁比木头重/大きさが同じであれば...
- "不知轻重" 日文翻译 : ことのけいじゅうをわきまえない 事 の軽 重 を弁 えない
- "举足轻重" 日文翻译 : 〈成〉重要な地位にあって一挙手一投足が全局面に影響すること. 举足轻重的人物/全局面を左右する重要な立場にある人物.
- "减轻重量" 日文翻译 : じゅうりょうけいげんげんりょう
- "无足轻重" 日文翻译 : 〈成〉重要性をもたない.どうでもよい.▼“无足重轻”ともいう. 无足轻重的小事儿/どうでもよいこと.つまらないこと. 无足轻重的人物/取るに足りない人物.
- "轻重倒置" 日文翻译 : 〈成〉本末を転倒する.
- "轻重缓急" 日文翻译 : 〈成〉(物事の)軽重と緩急. 做工作要注意轻重缓急/仕事をするのには軽重と緩急に気を配らなければならない.
- "轻重量的" 日文翻译 : けいりょうのけいかじゅうりょうライトウェイト
- "轻迫配合" 日文翻译 : タップフィツト
- "轻连续焊接" 日文翻译 : けいれんぞくようせつ
- "轻载运转" 日文翻译 : ライトランニング
- "轻量" 日文翻译 : けいりょう
- "轻载轴承" 日文翻译 : スピゴットベアリング
- "轻量化" 日文翻译 : けいりょうかたんしょくか
- "轻载电缆" 日文翻译 : ライトデューティヶーブル
例句与用法
- 中央企業は資源節約型社会の中で大変重要な地位と役割を果たしている。
中央企业在节约型社会建设中具有举足轻重的地位和作用。 - また,重度.軽度の視覚障害者向けのインタフェースも不可欠である.
另外,面向轻重程度不同的视力残障人士的界面也是不可缺少的。 - 患者は幼年からよく腹部の不快を感じ、同時に軽重の異なっている下痢がある。
患者自幼年起经常感觉腹部不适,同时有轻重不同的腹泻. - 標準化診断検査において、画像診断は重要な役割を果たす。
在已形成的规范化诊断方法中,影像学检查具有举足轻重的地位。 - 知能車両のナビゲートシステムにおいて、センサーが極めて重要な役割を果たしてしる。
在智能车辆导航系统中,传感器起着举足轻重的作用。 - 口臭診断のポイントは,まず口臭がどのようなレベルのものであるか正確に把握することである。
口臭诊断的要点是首先正确把握口臭的轻重程度。 - 最大の途上国である中国は、グロバル気候問題の進行に大きいな役割を果たしている。
中国作为最大的发展中国家,在应对全球气候问题的进程中起着举足轻重的作用。 - 農産物生産加工業は農産物品質のトレーサビリティシステムの構築において大きな役割がある。
农产品生产加工企业在农产品质量可追溯制度建设中起着举足轻重的作用. - 患者の臨床表現は貧血、出血と感染であり、しかし発病の緩急、病状の軽重はすべて同じではない。
患者临床表现为贫血、出血和感染,但发病缓急、病情轻重又不全相同. - 臨床症状の重症度は様々で、予後も大きく異なる。
临床表现轻重不一,预后也各不相同。
其他语种
- 轻重的泰文
- 轻重的英语:1.(重量大小) weight 短语和例子 2.(程度的深浅;事情的主次)degree of seriousness;relat...
- 轻重的法语:名 1.poids~不一différents en poids 2.degré de gravité;importance relative无足~sans importance;de peu d'importance;cela importe peu 3.justesse;à-propos此人说话有时不知~.ce type ne sait pas comment parler convenable...
- 轻重的韩语:[명사] (1)중량. 무게. 这两只箱子轻重不一样; 이 두 상자의 무게는 같지 않다 (2)(일·병 따위의) 경중. 가볍고 무거움. 중요함과 중요하지 않음. 시급함과 시급하지 않음. 工作应分轻重, 不能一把抓; 일은 경중을 나누어야지, 한꺼번에 행할 수는 없다 (3)(말을 하거나 일을 할 때의) 적당한 정도. 절도. 분별. 这个人说话不知轻重; 이 사람...
- 轻重的俄语:[qīngzhòng] 1) вес 2) степень; мера 轻重缓急 [qīngzhòng huǎnjì] — степень важности и срочности; важность и срочность (напр., дела)
- 轻重什么意思:qīngzhòng ①重量的大小;用力的大小。 ②程度的深浅;事情的主次:大夫根据病情~来决定病人要不要住院ㄧ工作要分~缓急,不能一把抓。 ③(说话做事的)适当限度:小孩子说话不知~。