18世纪大不列颠的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 18세기 영국
- "大不列颠" 韩文翻译 : [명사]【음의역어】 대영 제국.
- "世纪" 韩文翻译 : [명사](1)세기.二十世纪;20세기跨kuà世纪;세기를 뛰어넘다世纪的大人物;세기적 대인물 →[年代(2)](2)【전용】 시대. 연대.(3)세기. [제왕의 세계(世系)를 기록한 책]
- "世纪末" 韩文翻译 : [명사](1)세기말. [유럽의 19세기 말엽의 사회](2)한 세기의 끝.20世纪末叶;20세기 말엽(3)(사회가) 몰락·퇴폐해 가는 단계. 말세기.世纪末的现象;세기말적 현상
- "中世纪" 韩文翻译 : [명사]〈역사〉 중세기(Middle Ages). [일반적으로 유럽의 봉건 시대를 가리킴] =[中世]
- "创世纪" 韩文翻译 : [명사]〈종교〉 창세기(創世紀).
- "大不了" 韩文翻译 : (1)크지 못하다.(2)대단하다. 매우 중대하다. [부정문에 많이 쓰임]这个病没有什么大不了, 吃点药就会好的;이 병은 뭐 그리 대단한 것이 아니니 약을 좀 먹으면 나을 것이다(3)기껏해야. 고작.大不了也不过十几天的样子;기껏해야 십여 일 밖에 안 된다最大不了就是吃点苦;기껏해야 고생이나 좀 하겠지
- "大不起" 韩文翻译 : 크게 될 수 없다.
- "大不韪" 韩文翻译 : [명사]【문어】 큰 죄악. 비행.
- "不大不小" 韩文翻译 : 【성어】 크지도 작지도 않다. 알맞다.不大不小, 带着很方便;알맞은 크기로 가지고 다니기에 편리하다
- "半大不小" 韩文翻译 : 【성어】 미성년이지만 소년은 아닌 나이. 크지도 않고 작지도 않다.
- "大不相同" 韩文翻译 : 【성어】 크게 다르다. 「两处风景大不相同;두 곳의 풍경이 크게 다르다.
- "大不谓然" 韩文翻译 : 【성어】 절대로 그렇지 않다. 결코 그런 것이 아니다.
- "大不过去" 韩文翻译 : 당할 수 없다. 겨룰 수 없다. 더 나을 수 없다.老天爷也大不过太太去;하느님도 부인에겐 맞겨룰 수 없다 ↔[大得过去]
- "尾大不掉" 韩文翻译 : 【성어】 꼬리가 너무 커서 흔들 수 없다;조직이나 기구가 방대하여 지휘하기가 힘들다. 기구의 하부(下部)가 강하고 상부(上部)가 약하여 마음대로 지휘할 수 없다. =[尾大难掉] [末大不掉]
- "细大不捐" 韩文翻译 : 【성어】 크고 작은 것을 불문하고 하나도 버리지 못하다. 모든 것을 다 거두다.
- "老大不小" 韩文翻译 : 【방언】 다 크다[자라다]. 어른이 되다. [열대여섯 살 되는 아이에게 철이 없다고 꾸짖는 말투에 쓰임]你已老大不小了, 还这么不懂事;너는 다 컸는데도 아직 이렇게 철이 없니
- "冒天下之大不韪" 韩文翻译 : 【성어】 온 세상의 비난도 꺼리지 않는다. 천하의 대악(大惡)을 범하다. 온 세상이 비난할 짓을 하다.
- "18世纪基督教神职人员" 韩文翻译 : 18세기 기독교 성직자
- "18世纪基督教神学家" 韩文翻译 : 18세기 기독교 신학자
- "18世纪大洋洲" 韩文翻译 : 18세기 오세아니아
- "18世纪基督教新教" 韩文翻译 : 18세기 개신교
- "18世纪大英帝国" 韩文翻译 : 18세기 대영 제국
- "18世纪基督教" 韩文翻译 : 18세기 기독교
- "18世纪天文学家" 韩文翻译 : 18세기 천문학자
- "18世纪基督徒" 韩文翻译 : 18세기 기독교인
- "18世纪奧地利" 韩文翻译 : 18세기 오스트리아
其他语种
- 18世纪大不列颠的法语:Grande-Bretagne au XVIIIe siècle
- 18世纪大不列颠的俄语:XVIII век в Великобритании
- 18世纪大不列颠的阿拉伯语:تصنيف:القرن 18 في بريطانيا العظمى;
相关词汇
相邻词汇
18世纪大不列颠的韩文翻译,18世纪大不列颠韩文怎么说,怎么用韩语翻译18世纪大不列颠,18世纪大不列颠的韩文意思,18世紀大不列顛的韓文,18世纪大不列颠 meaning in Korean,18世紀大不列顛的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。