一鼻子灰的韩文
发音:
"一鼻子灰"的汉语解释用"一鼻子灰"造句
韩文翻译手机版
- 【비유】 쌀쌀하게 취급당하다. 무뚝뚝하게 거절당하다. 코를 떼다.
开口借钱, 碰了一鼻子灰;
돈 꾸어 달라고 말했다가 한마디로 거절당했다
- "抹一鼻子灰" 韩文翻译 : 코떼다. 거절당하다. 무안당하다. =[碰一鼻子灰]
- "碰一鼻子灰" 韩文翻译 : ☞[碰鼻灰]
- "哭一鼻子" 韩文翻译 : ☞[哭鼻子]
- "露一鼻子" 韩文翻译 : ☞[露一手(儿)]
- "鼻子" 韩文翻译 : [명사](1)코.钩儿gōur鼻子;갈고랑이 코扒pā鼻子;납작코 =塌tā鼻子鹰yīng鼻子;매부리코高gāo鼻子;높은 코蒜suàn头鼻子;들창코酒jiǔ糟鼻子;주부코大dà鼻子;큰 코 [옛날 동북(東北)지방에서 러시아 사람을 이렇게 불렀음]牵着鼻子走;억지로 끌고 가다抹mó了一鼻子灰;흥을 깨다. 체면을 잃게 하다. 무가치하다捏niē着鼻子答应了;마지못해 승낙하다打开鼻子说亮话;숨김없이 솔직하게 말하다说得有鼻子有眼儿;이야기에 모두 근거가 있다拿他做个鼻子头儿;그를 표준으로 삼다臭chòu得打不开鼻子;냄새가 나서 견딜 수가 없다牛鼻子老道;철면피하다. 뻔뻔스럽다鼻子不是鼻子, 脸子不是脸子;노하고 있는 모습을 형용擤 xǐng鼻子;코를 풀다鼻子尖儿jiānr;코끝 =鼻尖(儿)鼻子尖;냄새를 잘 맡다鼻子酸suān;(슬퍼서) 코가 찡하다鼻子一齉nàng;코가 메어 맹맹하다你齉着鼻子说话, 是伤shāng了风了吗?너 코맹맹이 소리를 하는구나, 감기 걸렸니?鼻子朝cháo天;코가 천장으로 향하고 있다. 【비유】 거만하다(2)【문어】 (기물의) 코. =[鼻头管]
- "一鼻孔出气" 韩文翻译 : 【폄하】 한 콧구멍으로 호흡하다. 한통속이다. 주장하는 바나 태도가 같다.他们俩是一鼻孔出气的;저 두 사람은 한통속이다 =[一孔出气] →[一丘之貉]
- "串鼻子" 韩文翻译 : 한 패[패거리]가 되다. →[勾gōu结]
- "假鼻子" 韩文翻译 : [명사] 가짜 코.
- "刮鼻子" 韩文翻译 : [동사](1)(트럼프 등을 놀 때) 이긴 사람이 집게손가락으로 진 사람의 코를 문지르며 놀리다.(2)자신의 코를 비비며 부끄러움이나 송구스러움을 표시하다.(3)【방언】 훈계하다. 견책하다.
- "吊鼻子" 韩文翻译 : ☞[鼻疽]
- "哭鼻子" 韩文翻译 : 【구어】 훌쩍거리며 울다.输了不许哭鼻子;지더라도 훌쩍거리면 안돼 =[哭一鼻子]
- "塌鼻子" 韩文翻译 : [명사](1)안장코. 납작코. 빈대코. [학명은 ‘鞍鼻’임](2)코가 낮은 사람.
- "大鼻子" 韩文翻译 : (1)[명사] 큰 코. 【전용】 서양 사람에 대한 멸칭(蔑稱).(2)【방언】 (‘大鼻子了’를 붙여) 대단한 존재가 되었다.
- "小鼻子" 韩文翻译 : [명사] 왜놈. 일본놈.
- "尖鼻子" 韩文翻译 : [명사] 뾰족한 코.
- "抹鼻子" 韩文翻译 : (1)코를 문지르다[훔치다].(2)【전용】 훌쩍거리다. 울먹이다.干吗má擦眼睛抹鼻子的, 有什么委屈啊?왜 훌쩍훌쩍 울먹이지, 무슨 억울한 일이 있니?
- "拓鼻子" 韩文翻译 : ☞[塌tā鼻子]
- "拧鼻子" 韩文翻译 : (1)코를 싸잡다. [싫다는 뜻을 나타내는 동작]他见了算盘拧鼻子;그는 주판을 보고 코를 싸쥐었다(2)코를 비틀다.
- "掀鼻子" 韩文翻译 : [명사] 들창코.
- "撑鼻子" 韩文翻译 : (성이 나서) 콧구멍을 벌름거리다. =[扎zhā煞鼻子]
- "擦鼻子" 韩文翻译 : 창피를 당하다.
- "牛鼻子" 韩文翻译 : [명사](1)소의 코.牵牛要牵牛鼻子;소를 끌 때에는 코를 끌어야 한다 【비유】 중요한 부분. 관건. 급소.这就牵住了物价改革的牛鼻子;이것은 물가 개혁의 중요 부분과 관련이 있다(2)도사(道士)를 비웃는 말.似这臭牛鼻子秃和尚;이 냄새나는 도사 나부랭이 까까중놈아
- "白鼻子" 韩文翻译 : [명사](1)【방언】 (희곡(戱曲)의) 어릿광대. [중국 전통극에서 ‘丑角’가 콧대에 흰색을 칠한 데서 유래함](2)【비유】 교활한 사람. 간사한 사람. 매국노. 반역자. =[白鼻头(儿)].
- "碰鼻子" 韩文翻译 : (1)코를 부딪치다. 얼굴을 맞대다.(2)거절당하다. 꾸중 듣다.
- "一鼓再鼓" 韩文翻译 : 【성어】 힘을 내고 또 내다. 용기를 붇돋우다.一鼓再鼓地坚持下去;용기를 북돋우며 견지해 나가다
- "一鼓作气" 韩文翻译 : 【성어】 단숨에 해치우다. 처음의 기세로 끝장내다.一鼓作气地办完了;단숨에 해치웠다他们一鼓作气爬上山顶;그들은 단숨에 산의 정상에 올랐다
例句与用法
- 익숙한 것과의 결별, 그리고 Never try, Never know
就算对方不理不睬,碰得一鼻子灰也沒所谓,反正 You never try, you never know。
其他语种
一鼻子灰的韩文翻译,一鼻子灰韩文怎么说,怎么用韩语翻译一鼻子灰,一鼻子灰的韩文意思,一鼻子灰的韓文,一鼻子灰 meaning in Korean,一鼻子灰的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。