万夫不当的韩文
音标:[ wànfūbùdāng ] 发音:
"万夫不当"的汉语解释用"万夫不当"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 만 사람도 당해 내지 못하다;
대단히 용감하다. 용감무쌍하다.
万夫不当之勇;
만 사람도 당해 내지 못할 용기 =[万夫莫当]
- "万夫" 韩文翻译 : [명사]【문어】 만부. 많은 사내. 만인(萬人). 많은 사람.
- "不当" 韩文翻译 : [형용사] 부당하다. 온당하지 않다.理属不当;이유가 부당하다处理不当;처리가 부당하다
- "值不当" 韩文翻译 : 【방언】 …할 만한 것이 못 되다. …할 가치가 없다.为孩子值不当生这么大的气;어린애 때문에 그렇게 성을 낼 건 못 되오
- "万夫莫当" 韩文翻译 : ☞[万夫不当]
- "不当人子" 韩文翻译 : 【성어】 사람이 되지 못하다;사람 구실을 못하다. 마땅찮다. 부당하다. 잘못. 죄과. [견책어(譴責語)로 조기 백화(早期白話)에 주로 보임]
- "好不当儿(地)" 韩文翻译 : ☞[好不应儿(地)]
- "悔不当初" 韩文翻译 : 【성어】 애당초 그렇게 하지 말았어야[그렇게 했어야] 했는데 하고 후회하다.早知如此, 悔不当初;진작 이럴 줄 알았더라면 애당초 그렇게 하지 말았어야 했는데
- "罚不当罪" 韩文翻译 : 【성어】 저지른 죄와 이에 대한 처벌이 서로 맞지 않다. 부당한 처벌을 하다.
- "人不当头儿, 木不当轴儿" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 우두머리가 되지 말 것이며 나무는 굴대가 되지 말 것이다;중요 인물이 되면 그만큼 책임이 무거워 괴롭다.
- "一人拼命, 万夫难当" 韩文翻译 : 【속담】 한 사람이 죽음을 무릅쓰고 싸운다면 만 사람도 당하기 어렵다. =[一人拼命, 众人莫敌] [一夫拼命, 万夫难敌] [一夫敢死, 千夫莫当]
- "一夫当关, 万夫莫开" 韩文翻译 : 【성어】 한 병사가 관문을 지키고 있으면 천군만마로도 공략할 수 없다;지세가 험준한 요새지는 함락시키기 어렵다.
- "早知今日, 悔不当初" 韩文翻译 : 【성어】 일찍이 오늘과 같은 일이 있을 줄 알았다면 애당초 그렇게 하지 않았을텐데;지금의 일을 생각해 보면 당초의 잘못이 후회스럽다」
- "万塞讷" 韩文翻译 : 뱅센
- "万塚站" 韩文翻译 : 만가쓰카역
- "万头攒动" 韩文翻译 : 【성어】 수많은 군중들의 머리가 움직이다;많은 사람이 모여 붐비다.
- "万塔湖" 韩文翻译 : 반다호
- "万好" 韩文翻译 : [형용사] 매우[대단히] 좋다.
- "万塔" 韩文翻译 : 반타
- "万姓" 韩文翻译 : [명사]【문어】 모든 백성. 만민.
其他语种
- 万夫不当的英语:be mightier than thousand; any number of men cannot withstand him.; ... can overcome even ten thousand soldiers; have the strength that ten thousand men cannot withstand; ten thousand men cannot preva...
- 万夫不当的俄语:pinyin:wànfūbùdāng беспримерное мужество (перед которым не устоят десять тысяч воинов)
- 万夫不当什么意思:见“万夫不当之勇”。
万夫不当的韩文翻译,万夫不当韩文怎么说,怎么用韩语翻译万夫不当,万夫不当的韩文意思,萬夫不當的韓文,万夫不当 meaning in Korean,萬夫不當的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。