查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的韩文

音标:[ liǎo; liào; -le ]  发音:  
"了"的汉语解释用"了"造句

韩文翻译手机手机版

  • 이루다
  • 달성하다
  • 되다
  • 완수하다
  • 성취하다
  • 이르다
  • 얻다
  • "了 1" 韩文翻译 :    [조사](1)동사 또는 형용사 뒤에 쓰여 동작 또는 변화가 이미 완료되었음을 나타냄.ⓐ 실제로 이미 발생한 동작이나 변화에 사용됨.我等了半天他还没来;내가 꽤 오랫동안 기다렸는데도 그는 아직 오지 않았다水位已经低了两米;수위가 이미 2m 낮아졌다我刚吃了饭还不饿呢;나는 조금 전에 밥을 먹어서 아직 배가 고프지 않다念了三年英文;영어를 삼 년 동안 배웠다ⓑ 예정되거나 가정적인 동작에 사용됨.你先去, 我下了班就去;당신 먼저 가시오. 나는 퇴근 후 곧 가겠소他要知道了这个消息, 一定也很高兴;그도 이 소식을 알게 되면 틀림없이 무척 기뻐할 것이다※주의 : ‘동사+了’의 부정은 ‘没+동사’이며, ‘没+동사+了’로는 되지 않음. 단, 시간을 나타내는 부사성 수식어가 붙어 있을 경우에는 문장 말미에 ‘了’를 붙임.我很久没有接到他的来信了;나는 매우 오랫동안 그의 편지를 받지 못했다(2)문장의 말미 또는 문장 중의 끊어지는 곳에 쓰여서 변화 또는 새로운 상황의 출현을 표시함.ⓐ 어떤 상황이 이미 출현했거나 앞으로 출현할 것임을 표시.下雨了;비가 내린다春天了, 桃花都开了;봄이 되어 복숭아꽃이 만발했다他吃了饭了;그는 식사를 마쳤다天快黑了, 今天去不成了;날이 곧 어두워져서 오늘은 갈 수 없다ⓑ 어떤 조건 아래 모종의 상황이 출현함을 표시.天一下雨, 我就不出门了;비가 내리면 외출하지 않겠다你早来一天就见着他了;네가 하루 일찍 왔더라면 그를 보았을 것이다ⓒ 인식·의견·주장·행동 등에 변화가 있음을 표시.我现在明白他的意思了;나는 이제 그의 뜻을 알았다他本来不想去, 后来还是去了;그는 본래 갈 생각이 없었지만 나중에 결국 갔다ⓓ 재촉 또는 저지를 표시.走了, 走了, 不能再等了!;갑시다, 가. 더 이상 기다릴 수가 없어요!别说话了!;이야기하지 마세요!(3)부사 ‘太’·‘可’와 호응하여 성질·상태를 강조함.那太好了!;그것은 아주 훌륭하군!哼, 事儿可多了!;흥, 할 일도 많구나!※주의 : 중국에는 성모(聲母) ‘n’과 ‘l’이 구별되지 않는 지방이 있는데, 이 같은 방언 지역을 배경으로 한 작품이나 방언에 가까운 작품 가운데는 ‘了’라고 표기되어 있어도 실제로는 ‘呢’의 어기(語氣)를 지니는 경우가 있음. 了 2 ━A)(1)[동사] 완결하다. 끝나다. 결말을 내다.了结;활용단어참조了账;활용단어참조一了百了;한 가지가 끝나면 모든 일이 뒤이어 끝나다不了了之;일을 끝내지 않고 내버려두다这事儿已经了啦;이 일은 이미 끝났다没完没了;끝이 없다责任未了;책임을 다하지 않았다这场纠纷还是他出头给了了;이 분쟁도 그가 나서서 조정하였다(2)동사 뒤에 놓여 ‘得’ ‘不’와 연용하여서 가능이나 불가능을 표시함.做得了;할 수 있다来不了;올 수 없다受不了;참을 수 없다(3)[부사]【문어】 완전히. 전혀. 조금도.了无惧容;전혀 두려워하는 기색이 없다了不相涉;전혀 서로 간섭하지 않다(4)[동사]【속어】 던져 넣다.谁把一块石头了到井里了?누가 돌을 우물 속에 던져 넣었는가?(5)[동사]【속어】 가지고 떠나다.皮袄也让他了去了;갖저고리마저 그가 가지고 갔다了了主人的几块钱溜门儿去了;주인의 돈을 몇 푼인가 가지고 도망갔다 ━B) [형용사](1)명백하다. 알고 있다.了解;활용단어참조明了;명료하다(2)【문어】 눈동자가 밝고 맑다.
  • "先偏(了)" 韩文翻译 :    ☞[偏过]
  • "卖剩(了)" 韩文翻译 :    [동사] 팔고 남다.
  • "射中(了)" 韩文翻译 :    (1)[동사] 쏘아 맞추다. 명중하다.(2)[동사] (수수께끼 따위를) 알아맞히다.(3)(shèzhòng) [명사] 명중. 적중.
  • "扔崩(了)" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】(1)내버려두고 돌보지[상관하지] 않다.扔崩(了)一走就完了事了;내버려두고 가버리면 그만이다 《红楼梦》(2)휙 가버리다[떠나다]. 달아나다. 도망치다.鸟儿扔崩(了)了;새가 달아났다
  • "捅穿(了)" 韩文翻译 :    [동사](1)쑤셔 뚫다.(2)파헤쳐 내다. 들추어내다. 폭로하다.捅穿(了)了一些问题;몇 가지 문제를 폭로했다
  • "烦死(了)" 韩文翻译 :    [동사] 귀찮아 죽겠다.
  • "碜死(了)" 韩文翻译 :    [형용사] 부끄러워 죽겠다. 창피해서 못 견디겠다.
  • "钉劈(了)" 韩文翻译 :    [동사] 추궁(당)하여 말문이 막히다.
  • "了(心)愿" 韩文翻译 :    [동사] 소망을 이루다.
  • "吓掉(了)魂" 韩文翻译 :    몹시 놀라다. 놀라서 혼이 나가다.
  • "土埋(了)半截(儿)" 韩文翻译 :    (1)관 속에 한쪽 발을 넣고 있다. 【비유】 늙어서 죽을 때가 다 되다.他已经是土埋(了)半截(儿)的人了;그는 이미 죽을 때가 다 된 사람이다(2)죽을 뻔하다.
  • "大发(儿)了" 韩文翻译 :    【방언】(1)…지나치다.乐lè大发(儿)了;지나치게 기뻐하다饿è大发(儿)了, 倒不敢多吃了;지나치게 시장하면 도리어 많이 먹을 수 없다喝酒喝大发(儿)了;지나치게 술을 마시다(2)확대하다. (일이) 커지다.闹nào大发(儿)了;문제가 확대되었다
  • "急红(了)眼" 韩文翻译 :    애가 타서[초조해서] 눈에 핏발이 서다.
  • "是(了)劲儿" 韩文翻译 :    (1)☞[是味(儿)wèi(r)(2)](2)[동사] 득의만면하다. 득의하다.你瞧他的样儿, 真是(了)劲儿啦;그의 꼴을 보아라, 정말 득의해 있다(3)[동사] 잘 되어 가다.
  • "末末拉(了)" 韩文翻译 :    ☞[末末了(儿)]
  • "老掉(了)牙" 韩文翻译 :    【비유】 매우 낡다. 낡아 빠지다. 케케묵다.穿了老掉(了)牙的衣裳, 说着老掉(了)牙的话, 也不怕人家笑话您吗?낡아 빠진 옷을 입고 케케묵은 소리를 하면 남에게 웃음을 사지 않겠습니까?这部机器已经老掉(了)牙了;이 기계는 이미 낡았다
  • "贼走(了)关门" 韩文翻译 :    ☞[贼去关门]
  • "除(了) …以外" 韩文翻译 :    …을 제외하고는[도]. …이외에는[도]. [‘以外’의 대신으로 ‘之外’ ‘而外’도 쓰임]除了这点以外, 我都赞成;이 점 이외에는 전부 찬성한다
  • "念完(了) 经打和尚" 韩文翻译 :    【속담】 독경(讀經)을 마치자 중을 때린다;쓸모가 없어지자, 소홀히 하다. 은혜를 잊다. =[念了经经打和尚]
  • "打肿(了)脸充胖子" 韩文翻译 :    【속담】 일부러 자신의 얼굴을 때려서 붓게 하여 짐짓 살찐 사람인 체하다;억지로 허세를 부리다. 능력이 없는 사람이 능력이 있는 체하다.
  • "脱(了)裤子放屁" 韩文翻译 :    【헐후어】 바지를 벗고 방귀 뀌다;쓸데없는 이중의 수고를 하다. 공연한 짓을 하다. [뒤에 ‘费二遍事’가 이어지기도 함]
  • "亀井雄三" 韩文翻译 :    카메이 유조
  • "亀" 韩文翻译 :    거북이; 거북
  • "乾隆帝" 韩文翻译 :    건륭제
  • "乾隆" 韩文翻译 :    [명사] 청(淸) 고종(高宗)의 연호(1736乾隆1795).

例句与用法

  • 이를 지켜보던 최수종은 “저는 정관수술을 이미 했다라고 밝혔다.
    那个男人点点头说:“我刚做手术。
  • 내일은 어린이날인데요, 자녀 또는 조카를 위해 선물을 준비하셨나요?
    明天就是六一儿童节,你为你的孩子准备好礼物吗?
  • 그녀는 차에서 내리면서 낡은 건물을 바라보고 웃으며 말하였다.
    她下马车,看著古老的建筑,笑著說:
  • 지루성피부염이 언제부터 생겼는지는 이제 기억이 잘 안 나네요...
    从什么时候开始有鹅得病,我已经不记得
  • 나는 비행기와 관련된 모든 것을 사랑한다는 것을 의미한다.
    结果,他爱上一切与飞行有关的任何事情。
  • ④ A: Smith 씨가 도시를 떠나있는 것이 사실인가요?
    A:你知道Smith夫人已经走
  • 한국 전쟁이 작은 전쟁일 수 있지만, 세계를 바꿨습니다.
    这是一场不大的战争,但它却改变世界。
  • 코너는 주변을 조사해 마차가 어느 방향으로 갔는지를 알아낸다.
    沃兰德跑到他的车试图找出哪条路会走
  • 여러분이 먹는 쌀은 수천년부터 그 쌀인 줄 아시나요?
    【高雄特产】你知道我们吃的米已经一万多年吗?
  • 나는 오랫동안 고민하다가 드디어 종이에 글을 써내려가기 시작했다.
    我想很久,终于写好了一篇日记。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"了"造句  

其他语种

  • 了的泰文
  • 了的英语:了 助词 1.(用在动词或形容词后, 表示动作或变化已经完成) 短语和例子 2.(用在句子的末...
  • 了的法语:1.[placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement]我们提前完成~任务.nous avons accompli la tâche avant terme. 2.[placé comme particule à la fin d'une proposition o...
  • 了的日语:(Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴うことができ,“事儿、事情、心事、活儿、工作、差事 chāishì 、案子、案件 ànjiàn 、公案”など,少数の名詞だけを目的語にとることができる. 这件事已经了了 le !/その件はすでにけりがついた. 了帐 zhàng /(借金を)完済する. 这才了了我一桩 zhuāng 心事/これで心配事が解決された. 〔否定には“没...
  • 了的俄语:I = 了 II II [liào] тк. в соч.; = 了 III
  • 了的阿拉伯语:أَصْبَحَ; إنجاز; صار; صَارَ;
  • 了的印尼文:jadi; mencapai; meraih;
  • 了什么意思:liǎo ㄌㄧㄠˇ 1)明白,知道:明~。一目~然。 2)完结,结束:完~。~结。 3)在动词后,与“不”、“得”连用,表示可能或不可能:看不~。办得~。 4)与“得”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还~得! ·参考词汇: end finish know clearly oversee settle understand le ㄌㄜ 1)放在动词或形容词...
了的韩文翻译,了韩文怎么说,怎么用韩语翻译了,了的韩文意思,了的韓文了 meaning in Korean了的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。