查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

叫不响的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 상대하지 않다. 어울리지 않다.
  • "叫不上" 韩文翻译 :    (몰라서) 이름을 말할[부를] 수 없다.小零件也叫不上名称;작은 부품도 뭐라고 하는지 이름을 알 수가 없다
  • "叫不应" 韩文翻译 :    불러도 대답[반응]이 없다.叫了半天也叫不应;한참을 불러도 대답이 없다
  • "叫不开" 韩文翻译 :    (1)(명칭 따위가) 부르기에 익숙하지 않다. 잘 사용하지 않다.书上的古名儿嘴里叫不开;책에 있는 옛 이름은 부르기에 익숙하지 않다(2)(문을) 두드려도 열지 않다.
  • "叫不上来" 韩文翻译 :    (잘 몰라서) 말할[부를] 수 없다. =[叫不出来]
  • "叫不出来" 韩文翻译 :    ☞[叫不上来]
  • "一声不响" 韩文翻译 :    【성어】 소리를 내지 않다. 침묵을 지키다. 한 마디 말도 하지 않다. 일언반구도 없다.一声不响地蹑足进门;소리 없이 살금살금 문으로 들어오다他一声不响地进来, 吓了我一跳;그는 말없이 조용히 들어와 나를 깜짝 놀라게 했다
  • "不声不响" 韩文翻译 :    【성어】 어떤 말이나 소리도 내지 않다. 말 한마디도 없이. 묵묵히.他埋头苦干, 不声不响地做了许多工作;그는 일에 몰두하여, 묵묵히 많은 일을 했다 =[不声不语] →[不哼一声]
  • "闷声不响" 韩文翻译 :    【성어】 숨을 죽이고 아무 소리도 내지 않다. 입을 다물고 말하지 않다.
  • "一瓶不响, 半瓶摇" 韩文翻译 :    ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
  • "天不响地不应" 韩文翻译 :    【성어】 어찌할 도리가 없다. 갖은 수단을 다 써보았으나 되지 않다.
  • "一个巴掌拍不响" 韩文翻译 :    【속담】 고장난명(孤掌難鳴).(1)무슨 일이나 협조를 받지 않고 단독으로 하기는 어렵다.(2)서로가 다 나쁘기 때문에 싸움이 된다. =[一只手掌拍不响]
  • "满瓶不响, 半瓶叮当" 韩文翻译 :    【속담】 가득 들어 있는 병에서는 소리가 나지 않는데, 반 밖에 채워지지 않은 병에서 소리가 난다;빈 수레가 더 요란하다. =[整瓶子不动, 半瓶子摇]
  • "一个碗不响, 两个碗叮当" 韩文翻译 :    【속담】 외손뼉은 울지 않는다. 두 손뼉이 마주쳐야 소리가 난다. →[两好合一好]
  • "一瓶子不响, 半瓶子晃荡" 韩文翻译 :    ☞[一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡]
  • "一瓶醋不响, 半瓶醋晃荡" 韩文翻译 :    【속담】 초 한 병은 소리나지 않지만 초 반 병은 흔들린다;빈 수레가 더 요란하다. =[一瓶不响, 半瓶摇] [一瓶子不满, 半瓶子逛荡] [一瓶子不响, 半瓶子晃荡]
  • "钟不撞不鸣, 鼓不敲不响" 韩文翻译 :    【속담】 종은 치지 않으면 울리지 않고, 북은 두드리지 않으면 울리지 않는다;원인 없는 결과가 없다. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까? =[钟不打不响] [钟不扣不鸣]
  • "叫下" 韩文翻译 :    [동사](1)(윗사람이 아랫사람에게) 명령하다. 지시하다.上头叫下来了, 你们快去;위에서 지시가 내려 왔으니 너희들 어서 가라(2)(물건·음식 따위를 배달해 달라고) 주문하다.米我叫下了, 还没送来呢;쌀을 주문했는데 아직 배달되지 않았다
  • "叫人电话" 韩文翻译 :    [명사]〈우편통신〉 (국제 전화의) 지명 통화. =[指名电话]
  • "叫" 韩文翻译 :    ━A)(1)[동사] 외치다. 고함치다. 소리지르다. 소리치다. 부르짖다.喊叫;외치다 =叫喊大叫一声;큰소리로 부르짖다拍手叫好;박수갈채를 보내다 →[号háo(1)](2)[동사] (동물이) 울다. 짖다. 지저귀다.鸡叫;닭이 울다鸟在树上叫;새가 나무 위에서 지저귀다蛐蛐儿叫;귀뚜라미가 울다狗叫;개가 짖다牛叫唉;소가 음매 하고 울다 →[吼hǒu(1)] [哨shào B)(1)] [嘶sī A)(1)(3)](3)[동사] (기계 따위가) 소리를 내다[울리다].汽笛连声叫;기적소리가 계속 울리다火车叫;기차가 기적을 울리다机关枪叫起来了;기관총 소리가 울리기 시작했다(4)[동사] 부르다. 불러오다. 찾다.外边有人叫你;밖에서 누가 너를 부른다[찾는다]把他们都叫到这儿来;그들을 모두 여기로 불러와라电话叫通了;전화가 통했다(5)[동사] (자동차를) 부르다. (음식 따위를) 주문하다[시키다].叫菜了吗?요리를 시켰느냐?叫一辆汽车;자동차 한 대를 부르다(6)[동사] (이름을) …라고 하다[부르다]. …이다.这叫不锈钢;이것은 스테인리스강이라고 한다我叫王勇;저는 왕용이라고 합니다这叫什么打枪呀? 瞧我的;이게 무슨 총 쏘는 거냐? 나를 봐라那真叫好!;그거 정말 좋군요!(7)[형용사]【방언】 (가축·가금 따위의) 수컷(의).叫鸡;활용단어참조叫驴;활용단어참조(8)[동사] 떠맡(아 책임지)다. 뒤집어쓰다.这样的事, 谁也不敢往身上叫;이런 일은 어느 누구도 떠맡으려고 하지 않는다那篇文章原来不是骂他, 他即提出抗议, 反倒往身上叫了;그 글은 원래 그를 욕하는 것이 아니었는데, 그가 즉시 항의를 제기하는 바람에 도리어 그가 뒤집어썼다(9)[동사]【방언】 (가축이) 발정(發情)하다.(10)[동사]【북경어】 (개가) 교미하다.狗又叫上了;개가 또 교미했다(11)[조사]【오방언】 ‘地‧de’와 같음.好好叫搭俚讲;그와 잘 얘기해라(12)[동사]【방언】 울다. ━B)(1)[동사] (사역(使役)의 의미로 쓰여) …하게[하도록] 하다.ⓐ 어떤 동작·작용을 일어나는[일으키는] 대로 방치 또는 용인하는 것을 나타냄.没说完叫他慢慢说吧!;말이 끝나지 않았으면 그가 천천히 말하도록 해라!你不叫我走怎么着!;네가 나를 가지 못하게 하니 어쩌겠다는 것인가!※주의 : ‘叫’의 뒤에 동작·작용을 일으키는 것을 표시하는 것이 보통이지만, 문장 또는 말이 계속 연결되는 경우 생략하여 ‘叫’가 직접 동사와 연결되는 경우도 있음. 이 경우에는 허가 또는 방임의 어기가 강함.你又叫买东西去?너 또 (나더러) 물건 사러 가라고?找不到理由再不叫说;더 이상 말을 시키지 않을 이유를 찾지 못하겠다他不叫去, 我就不去;그가 가라 하지 않으면 나는 가지 않는다ⓑ 사람에게 어떤 동작·작용을 일으키게 하는 것을 나타냄.叫他做事;그에게 일을 하도록 하다叫他拿来!;그더러 가져오라고 해라!※주의 : 이 경우에도 ‘叫’를 직접 동사의 앞에 연결하는 경우도 있음.(2)[개사] …에 의하여 (…하게 되다). [북방 구어(口語)에서 널리 사용되며, 주로 이에 호응하여 ‘给’를 동사 앞에 첨가함]黄河的滚滚洪流终于叫我们(给)制服了;황하의 도도한 홍류가 마침내 우리들에 의하여 제압되었다他叫雨淋了;그는 비에 젖었다※주의 : ‘叫’는 ‘让’과 같으며, 그 뒤에 동작을 가하는 주체를 표시하는 것이 보통임. 동작을 가하는 주체가 특정하지 않은 경우에는 ‘人’ 또는 ‘人家’ 따위를 둠. 그러나 ‘被’와 마찬가지로 직접 동사의 앞에 연결되는 경우도 있으며, 이 경우에 동작을 가하는 주체는 문장 또는 말의 전후 관계에 의하여 암시됨.他们都叫抓去了;그들은 모두 잡혀 갔다
  • "叫人钟" 韩文翻译 :    [명사] (탁상 따위에 설치한) 초인종.
叫不响的韩文翻译,叫不响韩文怎么说,怎么用韩语翻译叫不响,叫不响的韩文意思,叫不響的韓文叫不响 meaning in Korean叫不響的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。