查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

回头路的韩文

音标:[ huítóulù ]  发音:  
"回头路"的汉语解释用"回头路"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사]【비유】

    (1)물러서는[되돌아 가는] 길. 퇴보의 길.

    好马不走回头路;
    좋은 말은 뒤로 물러서지 않는다

    (2)이미 지나온 길.
  • "走回头路" 韩文翻译 :    온 길을 다시 돌아가다. 옛길을 다시 걷다. [보통 옛날의 지독했던 생활로 되돌아가는 것을 일컬음]
  • "头路" 韩文翻译 :    (1)[명사]【방언】 실마리. 단서.摸不着头路;실마리를 잡을 수 없다. 손을 쓸 길이 없다(2)[명사]【방언】 가리마.(3)[명사]【방언】 방법. 요령.(4)[명사]【방언】 직업. 일.(5)(头路儿) [명사][형용사]【속어】 제1급(의). 최상(의). →[头等]
  • "头路货" 韩文翻译 :    [명사] 일등품. 최고품.
  • "食头路" 韩文翻译 :    [동사]【남방어】 취직하다.到上海去食头路;상해에 가서 취직하다
  • "回头 1" 韩文翻译 :    [동사](1)(回头儿) 고개[머리]를 돌리다. 뒤돌아보다.一回头就看见了;고개만 돌리면 보인다请你回过头来;머리 좀 돌려 보세요(2)돌아오다.一去不回头;가서는 돌아오지 않다(3)뉘우치다. 개심하다.败子回头;【성어】 탕자가 개심하다现在回头还不算晚;지금이라도 뉘우치면 늦지 않다(4)【오방언】 회답하다.(5)【오방언】 거절하다.(6)【오방언】 해고하다. 回头 2 (1)[명사] 돌아올 기미[눈치].盼了六个月还不见回头;6개월이나 기다렸는데 아직도 돌아올 기미가 안 보인다(2)[부사] 조금 있다가. 잠시 후에. 이따가.你先吃饭, 回头再谈;너 밥부터 먹어라. 잠시 후에 다시 얘기하자回头见;이따가 보자 =回见 =[回来huí//‧lái(2)] 回头 3 [명사]【북경어】 만두의 일종. [고기소를 넣고 만두의 양끝을 합쳐 동그랗게 만들어 기름에 튀긴 간식]
  • "回头书" 韩文翻译 :    [명사] 헌 책.
  • "回头人" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 재가(再嫁)한 과부(寡婦).
  • "回头客" 韩文翻译 :    [명사] 재차 찾아온 손님[고객].
  • "回头货" 韩文翻译 :    [명사](1)〈상업〉 담보 물자. 보증 물자. =[回程货](2)다시 자기에게 돌아온 선물.
  • "打回头" 韩文翻译 :    되돌아서다.听见前面有枪声, 就赶紧打回头;앞에서 총소리가 나는 것을 듣고 얼른 되돌아섰다 =[打回转]
  • "这回头" 韩文翻译 :    그 후부터. 그로부터.
  • "十步九回头" 韩文翻译 :    【속담】(1) 열 걸음에 아홉 번 돌아보다;이별하기 아쉬워하다.(2)【비유】 망설이다. 결정하지 못하다. 주저하다.
  • "吃回头草" 韩文翻译 :    일단 그만 두었던 일을 다시 시작하다. →[好hǎo马不吃回头草]
  • "回头是岸" 韩文翻译 :    【성어】 깨달으면 극락. (죄가 많더라도) 뉘우치기만 하면 구원을 받는다.
  • "七浆八蜡九回头" 韩文翻译 :    7일째에 고름이 생기고, 8일째에는 딱지가 되고, 9일째에는 회복기에 들다. [천연두(天然痘)의 증상을 형용하는 말]
  • "好马不吃回头草" 韩文翻译 :    【속담】 좋은 말은 머리를 돌려 자기가 밟고 온 풀을 먹지 않는다;(1)뛰어난 인물은 지난 일에 연연하지 않는다.(2)정숙한 부인은 재혼하지 않는다.
  • "浪子回头金不换" 韩文翻译 :    【속담】 방탕아가 회개하는 것은 금을 주고도 바꾸지 않는다.
  • "回头见" 韩文翻译 :    나중에 봬요; 안녕
  • "回奉" 韩文翻译 :    [동사] (선물에) 답례하다. =[回敬(1)]
  • "回头看我" 韩文翻译 :    나를 돌아봐
  • "回套" 韩文翻译 :    [동사] 가지고 있는 주식을 투매하다.
  • "回姥姥家" 韩文翻译 :    【비유】 죽다. 저승에 가다.
  • "回娘家" 韩文翻译 :    (1)친정으로 (돌아)가다[오다].(2)【전용】 원래의 직장으로 되돌아오다[가다].

例句与用法

  • 저도 그때 가봐야 알꺼 같은데요 1주일 전이라 -_-;
    不能走回头路……你知道……上一个星期。
  • 나는 언제나 돌아서 가 는 굽은 길을 택했다.
    我们从来不愿意走回头路,因此选择了骑驴。
  • 이게 도로를 헐고 다시 만드는 보수 공사가 아니에요.
    这不是回头路的问题竞彩计划。
  • 이 시간은 마치 편도 티켓과 같고, 돌아갈 길은 없어요.
    人生就像一张车票,没有回头路
  • 고통스럽더라도 이 길이 국가의 미래를 위해 더 나은 길이다.
    它走回头路,那这个对整个国家的前途是更糟糕的。
  • 우리 거꾸로 가고 있는 것 같아, 자기
    看来我只是在走回头路,宝贝
  • 우리 거꾸로 가고 있는 것 같아, 자기
    看来我只是在走回头路,亲爱的
  • 현재로선 코시엘니가 돌아갈 길은 없는 것으로 보인다.
    在我看来,库蒂尼奥已经根本没有回头路了。
  • 우린 서로 거꾸로 가고 있는 것 같아, 내 사랑
    看来我只是在走回头路,亲爱的
  • 내가 거꾸로 가고 있는 것 같아, 자기
    看来我只是在走回头路,亲爱的
  • 更多例句:  1  2  3
用"回头路"造句  

其他语种

回头路的韩文翻译,回头路韩文怎么说,怎么用韩语翻译回头路,回头路的韩文意思,回頭路的韓文回头路 meaning in Korean回頭路的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。