查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

娘儿们的韩文

音标:[ niángrmen ]  发音:  
"娘儿们"的汉语解释用"娘儿们"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)☞[娘儿]



    (2)[명사]【폄하】【방언】 계집. [경멸의 뜻을 가지고 있으며 단수로도 쓰임]

    (3)【방언】 마누라. 처.
  • "偷娘儿们" 韩文翻译 :    여자와 정을 통하다. 여자와 남몰래 관계를 가지다.
  • "老娘儿们" 韩文翻译 :    ☞[老娘们儿]
  • "老娘儿们事" 韩文翻译 :    【폄하】 아낙네들이 하는 짓거리. 【비유】 옛날, 무책임하고 신용이 없는 일. 보잘것없는 일外场人不做老娘儿们事;처세를 잘하는 사람은 아낙네들처럼 무책임한 짓은 하지 않는다
  • "娘儿" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 어머니와 아들·어머니와 딸 등 손위의 여자와 손아래 남녀의 합칭. [사람 수에 따라 ‘娘儿俩liǎ’ ‘娘儿仨sā’ 따위로 말함]娘儿三个合计了半天, 才想出一个好主意来;세 모자가 함께 한참 동안 궁리한 끝에, 비로소 좋은 생각을 해냈다 =[【구어】 娘儿们(1)]
  • "姑娘儿" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 기녀에 대한 칭호.
  • "娘儿俩" 韩文翻译 :    [명사](1)두 모자[모녀].(2)한 사람의 손위 여자와 한 사람의 손아래 남자 또는 여자의 합칭. [친밀한 어기를 내포함]
  • "小娘儿" 韩文翻译 :    [명사] 작은 고모. 아버지보다 나이가 적은 고모. =[小姑(儿)(2)]
  • "老娘儿" 韩文翻译 :    [명사] 막내 고모. =[老姑gū儿] →[姑母]
  • "哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【구어】(1)형제들. =[哥们儿](2)친구 사이에 친밀감을 내포한 호칭.
  • "姐儿们" 韩文翻译 :    (1)☞[姐们儿(1)](2)[명사] 여자끼리의 친구.
  • "孩儿们" 韩文翻译 :    [명사](1)어린아이들.(2)졸개들. 도둑·비적(匪賊) 따위의 부하들. =[孩啦们] [孩嘞们] →[喽lóu啰]
  • "爷儿们" 韩文翻译 :    [명사] 손위 남자와 손아래 남자를 함께 일컫는 말. =[【방언】 爷们儿(1)] →[爷儿(1)]
  • "放晴娘儿" 韩文翻译 :    [명사] 날씨가 개라고 기원할 때 추녀끝 따위에 매달아 두는 종이로 만든 인형.
  • "老娘儿俩" 韩文翻译 :    (1)모자 두 사람.(2)모녀 두 사람.(3)나이 든 여자와 젊은 여자 두 사람.
  • "不得哥儿们" 韩文翻译 :    【북경어】 (자기의 행동 등이 좋지 않아) 사람들이 싫어하다. 사람의 호감을 사지 못하다.他说话太倔juè, 到哪儿也不得哥儿们;그는 말이 너무 거칠어서 어디에 가든지 사람들이 싫어한다 =[不得人儿]
  • "亲哥儿们" 韩文翻译 :    ☞[亲兄弟]
  • "亲家哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【북방어】 사돈집 형제들. [사돈집 아들들이 서로 부르는 호칭] →[姻yīn兄弟]
  • "傻老爷儿们" 韩文翻译 :    ☞[傻老爷们儿]
  • "大老爷儿们" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 (성년) 남자. 사내. 장부.
  • "得哥儿们" 韩文翻译 :    【방언】(1)호감을 받다[사다]. →[得不了liǎo哥儿们](2)(물건의) 생김새가 좋다. 모양이 예쁘다.
  • "老哥儿们" 韩文翻译 :    [명사]【속어】(1)(여러) 형님들. 여러분. [친근감을 나타내는 호칭]老哥儿们, 你好哇!;여러분, 안녕하십니까!山东老哥儿们;산동 사람들(2)형. 노형. [옛날, 하류 사회 친구 사이의 호칭]
  • "老姐儿们" 韩文翻译 :    (1)☞[老姐们儿(1)](2)☞[老姐妹儿(2)]
  • "得不了哥儿们" 韩文翻译 :    호감을 사지[받지] 못하다.
  • "娘们儿家" 韩文翻译 :    [명사] 부녀자. [포괄적으로 말하는 경우에 쓰임]
  • "娘们儿" 韩文翻译 :    [명사]【산동방언】 여자. 부인. 여편네. →[娘儿们]
  • "娘姨" 韩文翻译 :    [명사]【남방어】 (결혼한) 하녀. 여종. [옛날, ‘保母’(가정부)를 일컫던 말]

例句与用法

  • "유태인과 색시들....그러나 러시아 인민은 레닌과 함께 있었다."
    “犹太人和俄娘儿们,……但是,俄国人民是同列宁站在一起的。
  • “어휴 우리 새끼들, 어휴 우리 아들딸들..
    「你们这些娘儿们!臭娘儿们!」
  • “어휴 우리 새끼들, 어휴 우리 아들딸들..
    「你们这些娘儿们!臭娘儿们!」
用"娘儿们"造句  

其他语种

  • 娘儿们的英语:1.[方言] (女人) women 2.[方言] (妻子) wife 3.(长辈妇女和晚辈男女的合称) elder women and their children
  • 娘儿们的日语:(1)〈口〉等同于(请查阅) niángr 【娘儿】 (2)〈方〉(女性を軽蔑していう)女.あま.▼単数にも複数にも用いる. (3)〈方〉妻.女房.
  • 娘儿们的俄语:pinyin:niángrmen 1) замужняя дочь; женщина, дама 2) мать и сын (дочь) 3) вежл. чета, пара 4) женщины, бабы; бабьё
  • 娘儿们什么意思:niángr men ①长辈妇女和男女晚辈合称。 ②〈方〉称成年妇女(含轻蔑意,可以用于单数)。 ③〈方〉妻子。
娘儿们的韩文翻译,娘儿们韩文怎么说,怎么用韩语翻译娘儿们,娘儿们的韩文意思,娘兒們的韓文娘儿们 meaning in Korean娘兒們的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。