憋死的韩文
发音:
用"憋死"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 숨이 막히다. (비좁아) 몹시 답답하다.
这屋子窄, 真憋死我了;
이 방은 좁아서 정말 숨막힐 지경이다
- "憋死猫儿" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 대단히 비좁다.憋死猫儿的这屋子, 两个人怎么住得开呢?비좁은 이 방에서 둘이 어떻게 살 수 있겠는가?
- "憋手" 韩文翻译 : [형용사] (손이 설어) 불편하다. 쓰기 힘들다.没有那个, 真憋手;그것이 없으면 손이 설어 정말 불편하다这是刚买来的, 用起来有点儿憋手;이것은 방금 사온 것이어서 쓰기에 좀 불편하다用左手使剪子真憋手;왼손으로 가위질을 하자니 정말 불편하다收入少了不觉着憋手吗?수입이 적어져서 불편하지 않으냐? =[别biè手]
- "憋得慌" 韩文翻译 : 답답해 못 견딜 지경이다. 몹시 답답하다. 울적하다.一肚子委屈, 没个知心人谈谈真憋得慌;억울해서 잔뜩 부아가 나는데, 얘기할 사람도 없어 몹시 답답하다
- "憋屈" 韩文翻译 : (1)[동사] 분함을 참다. (울화가 치밀어) 울적하다.(2)[형용사]【방언】 (장소가 좁아) 답답하다.(3)[형용사]【방언】 불편하다.
- "憋气" 韩文翻译 : (1)[형용사] 숨이 막히다. 답답하다.门窗关得紧紧的, 真憋气;문과 창문이 꽉 닫혀 있어, 정말 질식할 것 같다(2)(번민·화 따위로 속이) 답답하다.越想越憋气;생각할수록 더욱 답답하다这么简单的问题还答错了, 真憋气;이렇게 간단한 문제도 틀리게 답하다니, 정말 답답하다(3)(biē//qì) [동사] 화를 참다. 속을 썩이다.你憋什么气?너 무엇 때문에 속을 썩이느냐?一口气憋得脸红;화를 참느라 얼굴이 빨개졌다(4)(biē//qì) [동사] 숨을 참다.要学潜水, 得先学憋气;잠수를 배우려면, 먼저 숨을 참는 것을 배워야 한다(5)[동사] (마음속으로 충분히 준비하고) 기다리다.
- "憋坏" 韩文翻译 : [동사] 나쁜 생각을 하다. 나쁜 마음을 먹다.谁猜得着zháo你肚子里又憋什么坏?네가 또 무슨 나쁜 생각을 하고 있는지 누가 알 수 있겠는가?
- "憋火" 韩文翻译 : [동사] 분노를 억누르다.憋了一肚子火;마음속의 분노를 꾹 억누르다
- "憋劲" 韩文翻译 : [동사] (몸에) 힘을 주다. (나오는) 힘을 억누르다.
- "憋着大天" 韩文翻译 : 마음속에 묘책(妙策)을 가지다. 승산(勝算)이 있다. [‘大天’은 트럼프 카드(trump card)에서 올마이티(almighty)를 말함]他这么不着慌是憋着大天呢;그가 이렇게 허둥대지 않는 것은 마음속에 승산이 있기 때문이다
例句与用法
- "나는 너무 어리 석다 나는 죽어 가고 있는데,이게 뭐야?"
“我去,差点憋死老子,咦,这是哪? - 하지만 분명히 말하건대, 남자도 앉아서 오줌을 눌 수 있다!
按他的话说,一个男人还能让尿憋死! - 20년 후면, 거의 똥값에 가까울 것입니다.
没想到,二十年後,我差一点让屎给憋死。 - 역사상 가장 희귀하게 죽은 사람들: 오줌 참다 죽은 사람도 있어
史上最著名的非正常死亡:被尿憋死、吃饱撑死!\n - 역사상 가장 희귀하게 죽은 사람들: 오줌 참다 죽은 사람도 있어
史上最著名的非正常死亡:被尿憋死、吃饱撑死! - 한신 아와지 대지진에서는 지진의 진동에 의해 약 5,500여명이 죽고 그 중 약 80%의 사람들은 가옥이나 가구의 붕괴 등에 의해 압사, 질식사하였습니다.
在阪神,淡路大震灾时约有5500名丧生,其中约占百分之八十被倒塌的房屋或家具压在下面而压死或憋死。
其他语种
- 憋死的俄语:удавиться задохнуться