查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

有时候(儿)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • ☞[有时(1)]
  • "时候(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)시간. 동안. =[时间(2)](2)때. 시각.什么时候(儿);언제去年这时候(儿);작년 이맘때现在正是时候(儿);지금이 딱 좋은 때다 =[时间(3)]※주의 : ‘时候’는 시점, ‘时间’은 시간의 단위를 가리키며, ‘时候’는 ‘有时候’라고 할 경우, 그 뜻은 ‘有时’(때로는, 간혹)와 같음.
  • "小时候(儿)" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 어렸을 때. 어릴 때. 유년기.这是他小时候(儿)的相片;이것은 그가 어렸을 때의 사진이다 =[【문어】 小时(2)]
  • "有时" 韩文翻译 :    (1)경우에 따라서(는). 때로(는). 이따금. 간혹. 어떤 때.有时发生障碍;경우에 따라서는 장애를 초래하는 수가 있다那里的天气, 有时冷, 有时热;그 곳의 날씨는 때로는 춥고 때로는 덥다有时他上我这儿来;이따금 그는 나에게 오곤 한다 =[有时候(儿)](2)언젠가는.有时一日;어느 날엔가는
  • "古时候" 韩文翻译 :    [명사] 옛날. 옛적.
  • "是时候" 韩文翻译 :    마침 좋은 때다. 적당한 시기이다.他来得是时候;그는 때마침 왔다
  • "趁时候" 韩文翻译 :    [동사] 기회를 타다. 적시에 하다.提倡一件事, 也要趁时候才容易收效;한 가지 일을 제창하는 데에도 적시에 해야만 쉽게 효과를 거둘 수 있다
  • "这时候" 韩文翻译 :    (1)이 때.(2)요즘. 요사이.
  • "时有时无" 韩文翻译 :    【성어】 있기도 하고 없기도 하다;있을 때도 있고 없을 때도 있다.
  • "有时有会儿" 韩文翻译 :    때에 따라 하다. 일정한 때가 있다.开会也得děi有时有会儿, 不能无分昼夜地老开;회의를 여는 것도 때가 있는 것이지 주야장천 회의만 하고 있을 수는 없다 =[有时有晌儿]
  • "有时有晌儿" 韩文翻译 :    ☞[有时有会儿]
  • "晚些时候" 韩文翻译 :    조금 뒤. 이따가. [본래 영어 ‘afterwards’의 번역어]
  • "看时候儿" 韩文翻译 :    (1)때[시기]를 보다.你提出这意见要看时候儿;네가 이 의견을 제출하려면 때를 보아야 한다(2)때에 따르다[의존하다].成功与不成功得看什么时候儿办了;성공의 여부는 어느 때에 하는가에 달렸다
  • "耐守时候" 韩文翻译 :    ☞[耐时]
  • "儿" 韩文翻译 :    ━A)(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.婴儿;영아小儿;어린아이(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]男儿;남아. 사나이健儿;건아儿女英雄;젊은 남녀 영웅(3)[명사] 아들. 사내아이.他是我的亲儿;그는 나의 친아들이다生儿养女;자녀를 낳아서 기르다他有一儿一女;그는 아들 하나와 딸 하나가 있다(4)[형용사] 수컷의.儿牛;수소(5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]儿自别家, 已两月余;【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다(6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]儿夫;활용단어참조 ━B) [접미사](1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.小猫儿;고양이 새끼盆儿;대야棍儿;막대기小车儿;외바퀴의 손수레小狗儿;강아지小孩儿;어린아이(2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.屋里有亮儿;방에 빛이 있다吃儿;먹을 것 [주로 간식을 말함]唱儿;노래热闹儿;법석(3)구체적인 사물을 추상화시킴.门儿;방법. 비결根儿;기초. 후원자油水儿;(부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물(4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함](5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.玩儿;놀다他火儿了;그는 흥분했다[화가 났다](6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.天儿;날씨样儿;모양. 양식(7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.今儿个;오늘明儿个;내일昨儿个;어제这儿;여기那儿;저기哪儿;어디(8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.常常儿地;늘好好儿地;잘快快儿地;빨리悄悄儿地;슬그머니明明儿地;명확히
  • "买死(儿)卖死(儿)" 韩文翻译 :    【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일.
  • "偷空(儿)摸空(儿)" 韩文翻译 :    될 수 있는 대로 틈을 내다. 될 수 있는 대로 시간을 만들어 내다.他真是好hào学, 无论怎么忙也要偷空(儿)摸空(儿)地看点书;그는 정말 학문을 좋아해서 아무리 바빠도 어떻게든 시간을 내어 공부하려고 한다
  • "刨根(儿)问底(儿)" 韩文翻译 :    【비유】 꼬치꼬치 캐묻다. 철저히 따지다. =[刨根究底] [抠kōu根(儿)问底(儿)] [扒bā根儿问底儿] [打dǎ破砂锅问到底] [说话带䦆头]
  • "哏(儿)哏(儿)" 韩文翻译 :    [의성·의태어] 하하. 호호. 깔깔. 껄껄. [웃음 소리]
  • "因话(儿)提话(儿)" 韩文翻译 :    (1)말에 의거하여 [따라] 말을 꺼내다.(2)말로부터 말을 끌어내다.
  • "带理(儿)不理(儿)" 韩文翻译 :    별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다
  • "抠根(儿)问底(儿)" 韩文翻译 :    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]
  • "招猫(儿)递狗(儿)" 韩文翻译 :    고양이나 개를 데리고 노는 것같이 짓궂게 장난치다. 손을 가만히 두지 않고 남에게 짓궂게 굴다.这么大岁数儿了, 老是招猫(儿)递狗(儿)的, 一点儿也不规矩;이렇게 나이가 들어도 언제나 장난만 치고 조금도 진지한 구석이라곤 없다
  • "拨瞪(儿)拨瞪(儿)" 韩文翻译 :    (눈을) 끔뻑끔뻑하다. 껌벅껌벅하다.不过睁两只眼睛儿拨瞪(儿)拨瞪(儿)地在一旁看热闹;두 눈을 크게 뜨고 껌벅거리며 한 옆에서 구경하고 있을 뿐이다
  • "挨门(儿)挨户(儿)" 韩文翻译 :    가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]
  • "有时候" 韩文翻译 :    가끔씩은; 자주; 때때로; 이따금; 때로는
  • "有旧" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 오랜 사귐이 있다. 구교(舊交)가 있다.他们往日有旧, 如今异地相逢, 谈来倍觉亲切;그들은 이전에 오랜 친분이 있어, 지금 타지에서 만나 이야기하니 한층 더 친밀감을 느낀다
有时候(儿)的韩文翻译,有时候(儿)韩文怎么说,怎么用韩语翻译有时候(儿),有时候(儿)的韩文意思,有時候(兒)的韓文有时候(儿) meaning in Korean有時候(兒)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。