查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

江湖本色2的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 맥스 페인 2: 맥스 페인의 몰락
  • "本色" 韩文翻译 :    [명사](1)본래의 모습. 본색. 본성. 본질.英雄本色;영웅 본래의 모습不怕死是军人的本色;죽음을 두려워하지 않는 것은 군인의 본색이다(2)(원래부터 가지고 있는) 자연색.(3)자연적인 성질. (꾸밈없는) 질박 자연.(4)조세로서 납부하는 물품. [이것을 금전으로 환산하는 것을 ‘折zhé色’라고 함](5)청(靑)·황(黃)·적(赤)·백(白)·흑(黑)의 다섯 색. =[正色]
  • "本色(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 물품의 원래 색깔. [염색하지 않은 직물에 대해서 하는 말]用本色(儿)的, 不涂颜色;원래 색깔을 쓰고 색칠을 하지 않다本色(儿)细布;염색하지 않은 옥양목保留木材的本色(儿);목재의 원래 색깔을 유지하다
  • "本色粗布" 韩文翻译 :    ☞[扣kòu布]
  • "串江湖" 韩文翻译 :    세상을 떠돌아다니다.
  • "江湖 1" 韩文翻译 :    (1)[명사] 강과 호수. [‘三江五湖’의 준말](2)[명사] 사방 각지. 세간(世間). 세상. 민간.走江湖;사방 각지를 돌아다니다 =闯chuǎng江湖流落江湖;세상 각지를 떠돌아다니다吃江湖饭;세상을 돌아다니면서 생활하다江湖上的好汉;ⓐ 협객 ⓑ 무뢰한(3)[명사] 은사(隱士)의 거처. 【전용】 은퇴. 은둔.(4)[형용사] 허황하다. 허풍기가 있다.他说得很江湖;그는 허풍을 잘 친다 江湖 2 [명사](1)옛날, 세상 각지를 떠돌아다니며 재주를 팔거나 약 따위를 파는 사람. 또는 그런 직업.(2)세상 물정에 밝은 사람. 닳고 닳은 사람.老江湖;산전수전을 다 겪어 노련한 사람
  • "江湖口" 韩文翻译 :    [명사] 뛰어난 임기응변의 화술. 말재간.
  • "江湖客" 韩文翻译 :    [명사] 사방 각지를 떠돌아다니는 사람. 떠돌이.
  • "江湖气" 韩文翻译 :    [명사](1)의협심을 내세우되 허풍기가 있는 품.(2)세상 물정에 밝은 티.(3)호탕하고 분방한 기질.(4)세속적인[속된] 기풍[기질].(5)야바위 기질.
  • "江湖派" 韩文翻译 :    [명사] 세상 각지를 떠돌아다니며 야바위 치는 사람.
  • "老江湖" 韩文翻译 :    [명사](1)여러 곳을 돌아다녀 세상 물정에 밝은 사람.(2)떠돌이. 닳고 닳은 사람.他是个十几年的老江湖, 这点小事还瞒得住他吗?그는 십수 년 동안 닳고 닳은 사람인데 이런 정도로 그를 속일 수 있을까?
  • "走江湖" 韩文翻译 :    (1)강호에 묻혀 살다. 초야에 은거하다.(2)(곡예사·떠돌이 의사·점쟁이 따위가 생계를 위해) 세상을 떠돌아다니다.
  • "跑江湖" 韩文翻译 :    곡예사·점쟁이·관상가 등이 생계를 위하여 떠돌아다니다.
  • "闯江湖" 韩文翻译 :    (1)세상을 떠돌며 (점쟁이·곡예사·약장수 등의 직업에 종사하여) 먹고 살다.(2)방랑[유람] 생활을 하다.
  • "江湖人 1" 韩文翻译 :    [명사] 떠돌이. 유랑객. 사방 각지를 떠도는 사람. 江湖人 2 [명사] 세상을 떠돌아다니며 재주를 팔거나 약 따위를 파는 사람.
  • "江湖大夫" 韩文翻译 :    [명사] 돌팔이 의사. =[江湖郎中] [蒙古大夫]
  • "江湖郎中" 韩文翻译 :    ☞[江湖大夫]
  • "江湖骗子" 韩文翻译 :    [명사] 세상을 떠돌아다니며 점술(占術) 따위로 가짜약 등을 파는 사람. 【비유】 사기꾼. 협잡꾼. 야바위꾼.
  • "相忘于江湖" 韩文翻译 :    서로 잊고 지내다. [물아일체(物我一體)하여 자유무애(自由無碍)한 심경을 이름]
  • "江湖好汉" 韩文翻译 :    자유시대
  • "江湖浪子 (电影)" 韩文翻译 :    허슬러 (1961년 영화)
  • "江湖医生" 韩文翻译 :    협잡꾼; 사기꾼; 돌팔이 약장수
  • "江湖生活" 韩文翻译 :    유랑

其他语种

江湖本色2的韩文翻译,江湖本色2韩文怎么说,怎么用韩语翻译江湖本色2,江湖本色2的韩文意思,江湖本色2的韓文江湖本色2 meaning in Korean江湖本色2的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。