查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

溜出去的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [동사]

    (1)슬그머니 나가다. 빠져나가다.

    他一清早就溜出去什么事也不管;
    그는 아침 일찍부터 빠져나가서 아무 일도 돌보지 않는다

    (2)몰래 도망치다. 뺑소니치다.
  • "溜出门儿" 韩文翻译 :    [동사] 도망하다. 달아나다. 뺑소니치다.
  • "出去 1" 韩文翻译 :    [동사] (안에서 밖으로) 나가다. 외출하다.他刚出去了;그는 지금 방금 외출하였다 ↔[进jìn来] 出去 2 동사 뒤에 쓰여, 동작이 안쪽에서 바깥쪽으로 말하는 사람으로부터 멀어져 가는 것을 나타냄.他的名声不久要传chuán出去;그의 명성은 오래지 않아 퍼져 나갈 것이다
  • "分出去" 韩文翻译 :    나누어 주다. 나누어 내가다.分出去一部份产业给他;부동산의 일부분을 그에게 나누어 주다
  • "嫁出去" 韩文翻译 :    출가하다. 시집보내다.嫁出去的女儿, 泼出去的水;【속담】 출가한 딸이요, 쏟아진 물이다; 출가외인이다. 더 이상 신경 쓸[관여할] 필요 없다
  • "扔出去" 韩文翻译 :    (밖으로) 내던지다[내버리다].
  • "拉出去" 韩文翻译 :    끌어내다. 뽑아내다.拉出去, 打进来是煽动分子惯用的手段;(충동질하며) 끌어내거나 침투시키는 것이 선동 분자들의 상습적인 방법이다
  • "拍出去" 韩文翻译 :    돈을 지불하다.
  • "捏出去" 韩文翻译 :    집어내다.再不听话一定捏出去;더 이상 말을 안 들으면, 끄집어낼테야
  • "推出去" 韩文翻译 :    (1)밀어내다.(2)거절하다. 거부하다.咱们不能把上门的买卖推出去呀!;우리들은 찾아온 장사를 거절할 수는 없어!
  • "搪出去" 韩文翻译 :    쫓아 보내다. (막아) 물리치다.
  • "撮出去" 韩文翻译 :    [동사](1)(쓰레받기 따위로) 떠올려 버리다.(2)(싼 값으로) 팔아 버리다.(3)쫓아내다.
  • "撵出去" 韩文翻译 :    쫓아내다.那个化子要是再来, 你就给我撵出去;저 거지가 다시 오거든, 바로 쫓아내 주시오
  • "泼出去" 韩文翻译 :    (1)(물을) 뿌리다. 세차게 뿌리다.(2)【약칭】 ‘泼出命去’의 준말. 목숨을 내던지다[내던지고 …하다]. →[破pò出(1)]
  • "清出去" 韩文翻译 :    제거하다. 쫓아내다. 일소하다.把坏分子清出去;나쁜 분자를 제거하다
  • "滚出去" 韩文翻译 :    【욕설】 꺼져버려! 사라져!快给我滚出去!;얼른 꺼져버려! →[滚蛋(1)]
  • "端出去" 韩文翻译 :    [동사] (요리 따위를 받쳐서) 나르다. 【전용】 고자질을 하다.要不好好儿请请, 我可都给你端出去;잘 대접해 주지 않으면, 너의 일을 모조리 일러바칠 거야
  • "绷出去" 韩文翻译 :    【방언】 (말로) 그만 두도록 하여 내쫓다. 적당히 처리해 보내다.他又来唠láo叨, 让我用话给绷出去了;그가 또 와서 잔소리를 하여 내가 말을 해서 내쫓았다
  • "聘出去" 韩文翻译 :    시집보내다. 시집가다.
  • "臭出去" 韩文翻译 :    [동사]【방언】【폄하】 (이름·명성·평판 등이 세상에) 널리 알려지다[퍼지다].你模范的名儿早臭出去;네가 (나쁜 의미로서) 모범적이라는 평판이 벌써 널리 알려졌다 [악명이 높다는 뜻]
  • "豁出去" 韩文翻译 :    [동사]【속어】 어떤 희생을 치르더라도 하다. (목숨을) 내걸다. 필사적으로 하다.如今事已至此, 我也只好豁出去了;지금 일이 이렇게 된 바에야 나도 어떠한 대가를 치르더라도 할 수 밖에 없다 =[豁出]
  • "赶出去" 韩文翻译 :    (1)쫓아내다. 몰아내다.把他赶出去! 下次绝不准他再来;그를 내쫓아라! 다음부터 절대로 그가 다시 오게 해서는 안 된다(2)급히 나가다. 뒤쫓아 뛰어나가다.刚一赶出去就没有了;막 뒤쫓아 뛰어나갔으나 사라졌다
  • "轰出去" 韩文翻译 :    (1)쫓아내다. 몰아내다.把他轰出去!;그를 쫓아내라!(2)【욕설】 나가 꺼져!快给我轰出去!;썩 나가거라!
  • "顶出去" 韩文翻译 :    (1)밀어내다. 떠밀다.(2)권리를 양도하다.
  • "使不出去" 韩文翻译 :    (공공연하게) 쓸 수 없다.这张票子破得厉害, 怕使不出去;이 지폐는 몹시 해져서 사용할 수 없을 것 같다
  • "溜冰场" 韩文翻译 :    롤러스케이트장; 실내 스케이트장; 아이스하키 경기장; 스케이트장; 스케이트 링크; 잔디 볼링장
  • "溜冰" 韩文翻译 :    (1)[명사] 스케이팅(skating).溜冰场;스케이트장(2)(liū//bīng) [동사] 스케이팅하다. ∥=[滑huá冰](3)[명사]【방언】 롤러 스케이팅(roller skating).(4)(liū//bīng) [동사]【방언】 롤러 스케이팅하다. =[四轮滑冰]

例句与用法

  • 과연 형진은 산에서 무사히 빠져나갈 수 있을까요?
    臣之子,又如何能从山上溜出去
  • 우리 부모님은 도박을하러 나올 때까지 그녀와 함께 방에 갇혀있을 것입니다.
    我打算等爸爸妈妈到隔壁去打牌的时候偷偷溜出去
  • 작별 인사를 하는 한 토요일 아침, 그런 다음 열 수는 없습니다.
    溜出去第二天一大早所以也没有机会说再见。
  • 사람들이 몰려와 그를 구경했다.
    一些家伙溜出去看他。
  • 셋이 나가서 담배를 피웠다.
    他们三次溜出去抽烟。
  • 사람들이 몰려와 그를 구경했다.
    一些家伙溜出去看他。
  • 그래서 학교가 마친 후에는, 늦은 낮에, 저는 뒷 문으로 나가서, 뒷 마당을 걸어, 울타리를 넘어, 옆 집 사람들, Dr. 그리고 Mrs. McGowan의 아들과 같이 놀았습니다.
    所以,每次下午放学後,我总会从後门溜出去,爬过栏杆,到邻居麦高文医生和夫人(Dr. and Mrs. McGowan)的家里,去与他们的儿子麦克一同玩耍。
  • 만큼 당신이 당신의 진짜를시키지 않는, 당신이 신뢰의 일정 금액을 구축했습니다 전에 전체 이름은 밖으로 미끄러, 당신은 완전히에 기록하는 사람은 당신이 모르고있다는 사실에 의해 보호 된 온라인 관계를 시작, 어디에 거주 또는 그들이 사이트 외부의 보류를 얻을 수있는 방법.
    只要你不让你的真实, 全名溜出去,你已经建立了前一定量的信任, 你开始一个在線的关系由谁写你的人不知道你是谁的事实充分保护, 你住的地方或者他们如何能找到你的网站外.
  • 만큼 당신이 당신의 진짜를시키지 않는, 당신이 신뢰의 일정 금액을 구축했습니다 전에 전체 이름은 밖으로 미끄러, 당신은 완전히에 기록하는 사람은 당신이 모르고있다는 사실에 의해 보호 된 온라인 관계를 시작, 어디에 거주 또는 그들이 사이트 외부의 보류를 얻을 수있는 방법.
    只要你不让你的真实, 全名溜出去,你已经建立了前一定量的信任, 你开始一个在线的关系由谁写你的人不知道你是谁的事实充分保护, 你住的地方或者他们如何能找到你的网站外.
用"溜出去"造句  

其他语种

溜出去的韩文翻译,溜出去韩文怎么说,怎么用韩语翻译溜出去,溜出去的韩文意思,溜出去的韓文溜出去 meaning in Korean溜出去的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。