查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

站出来的韩文

发音:  
用"站出来"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)앞에 나와 서다. 앞으로 나오다.

    给我站出来;
    앞으로 나와 주시오

    会泳的学生站出来;
    헤엄을 칠 줄 아는 학생은 앞으로 나오시오

    (2)문화 대혁명 기간 중의 용어로, 이미 숙청되거나 심문을 받은 지도 간부들이 특정 조직에 참가할 것을 공개적으로 표시할 때에 이를 ‘站出来’(앞에 나와 섰다)라고 했다.



    (3)다시 나와 일하다.
  • "不出来" 韩文翻译 :    안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다
  • "乐出来" 韩文翻译 :    웃음소리를 내다.
  • "冲出来" 韩文翻译 :    세차게 나오다. 돌격해 오다. 힘차게 흘러 나오다.
  • "出出来" 韩文翻译 :    싹이나 잎이 나오다. 돋아나다. =[长zhǎng出来]
  • "出来 1" 韩文翻译 :    [동사](1)(안에서 밖으로) 나오다.你出来, 我有话跟你说;나와봐, 네게 할 말이 있다(2)출현하다. 나오다.经过讨论, 出来两种相反的意见;토론을 거쳐, 두 가지의 서로 반대되는 의견이 나왔다(3)얼굴을 내밀다. 나서다.这件事非您出来不可;이 일은 당신이 나서지 않으면 안 됩니다 =[出面(1)] [出头(2)](4)생기다. 발생하다.事情已经出来了;사건이 이미 발생했다 出来 2 (1)동사 뒤에 쓰여, 동작이 안에서 바깥으로 행해지는 것을 나타냄.拿出来;꺼내다(2)동사 뒤에 쓰여, 동작이 완성되거나 실현된 것을 나타냄.创造出新产品来;새로운 산품을 창조해 냈다(3)동사 뒤에 쓰여 은폐된 것에서 노출되는 것을 나타냄.我一眼就认出他来了;나는 한눈에 그를 알아보았다
  • "品出来" 韩文翻译 :    품평(品評)을 하여 알다.
  • "带出来" 韩文翻译 :    띠게 되다. 나타나다.脸上带出气色来了;얼굴에 노기를 띠었다
  • "弄出来" 韩文翻译 :    저지르다. 만들어 내다. 일으키다.弄出事来;사건을 일으키다弄出笑话来;웃음거리가 되다
  • "想出来" 韩文翻译 :    생각해 내다.想了半天才想出来;한참 동안 생각해 보고서야 겨우 생각해 냈다
  • "打出来" 韩文翻译 :    [동사](1)(안에서 밖으로) 치고 나오다.(2)(싸움 따위를 해서) 소동을 일으키다.(3)(생각 따위를) 결정하다.谁打出来的主意?누가 내놓은 생각이냐?
  • "招出来" 韩文翻译 :    자백하다.他全招出来了;그는 모두 자백하고 말았다
  • "挤出来" 韩文翻译 :    (1)짜내다.(2)무리하게 내다.挤出来的意见;무리하게 낸 의견
  • "揪出来" 韩文翻译 :    끌어내다. 끄집어내다. 적발하다. 폭로하다.揪出来暗藏的反动分子;숨어 있는 반동 분자를 끌어내다
  • "攀出来" 韩文翻译 :    ☞[攀供]
  • "水出来" 韩文翻译 :    [동사]【북경어】 (넌지시) 마음속을 떠보면서 본심을 끌어내다.她的想法被他水出来了;그녀의 생각을 그가 넌지시 떠보았다
  • "滚出来" 韩文翻译 :    (1)굴러 나오다.(2)(소송·재판에서) 크게 고생하고 나오다.打了官司, 花钱运动才滚出来了;소송이 걸려서, 돈을 쓰고 운동해서야 간신히 나왔다
  • "滥出来" 韩文翻译 :    범람하다.
  • "熬出来" 韩文翻译 :    (고생을) 견디어 내다. 고생에서 벗어나다.这日子总算熬出来了;이 (고생스럽던) 나날은 지나간 셈이다熬出头儿来;고생한 끝에 보람을 얻다[살게 되다]
  • "登出来" 韩文翻译 :    게재되다. 발표되다.报上登出那消息来了;신문에 소식이 실렸다
  • "看出来" 韩文翻译 :    분간하다. 알아차리다. 간파하다.他今天不高兴, 我已经看出来了;그가 오늘 기분이 좋지 않은 것을 나는 이미 알아차렸다由此可以看出来;이로부터 알아차릴 수가 있다
  • "酿出来" 韩文翻译 :    빚어 내다. 저지르다.
  • "问出来" 韩文翻译 :    물어서 알아 내다.我已经问出来这个原因了;나는 이미 이 원인을 물어서 알아냈다
  • "叫不出来" 韩文翻译 :    ☞[叫不上来]
  • "吃不出来" 韩文翻译 :    먹어 봐도 맛이나 재료가 무엇인지를 모르다.我吃不出来是什么做的;나는 먹어 봐도 무엇으로 만들었는지 모르겠다
  • "站像" 韩文翻译 :    [명사] 입상(立像).
  • "站住脚" 韩文翻译 :    (1)(발이 흔들리지 않도록) 단단히 서다. 멈추다. 멈춰 서다.船身虽然有些晃动, 但人在甲板上还能站住脚;선체가 좀 흔들리지만 갑판에 사람이 서 있을 수는 있다他跑得太快, 一下子站不住脚;그는 너무나 빨리 뛰어 갑자기 멈출 수가 없었다(2)한 곳에 머무르다. 체재하다.忙得站不住脚;바빠서 머무를 틈이 없다(3)토대를[거점을] 마련하다.我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚;우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 거점을 확보하지 못하도록 쳐부수었다游击队不依靠群众就站不住脚;유격대는 대중에 의지하지 않으면 거점을 마련할 수 없다(4)(이유 따위가) 성립하다.这些论点没有一个是站得住脚的;이러한 논점은 한 군데도 성립되는 곳이 없다

例句与用法

  • ※ 세상을 되찾기 위해 소닉과 그의 동료들이 일어서다!
    为了夺回世界,索尼克跟伙伴们站出来了!
  • '글쎄요,하지만 이제 우리는 더 많은 사람들이 나오고 있습니다.
    而现在已经有更多的人站出来了。
  • 용기를 내줘서 진실을 밝히는 데 앞장서 주셔서 감사합니다.
    谢谢你有勇气站出来说出真相。
  • Re: 저 제발 도와주세요 집을 나가서 제대… 01-13
    就是你,站出来让我看看01-13
  • 더 나쁜 것은 여성이 서로를 지지하지 않는다는 점이에요.
    「最糟糕的事就是女性沒有为彼此站出来
  • 위에서 미국 대통령이 나를 응원하고 박수까지 쳐 주셨다.
    与此同时,甚至美国总统也站出来支持我。
  • 이 시간에 내가 왜 여기 있는지 궁금하지 않아?
    不然,你以为我为什么会在这个时候站出来
  • 우리에게는 목소리를 내고 앞으로 나설 강한 여성들이 필요하다.
    我们需要坚强的妇女站出来、讲出来。
  • 069 Talking about money 돈에 관해 얘기할 때
    第109章 当金钱站出来说话时
  • 기찻길 거리로 먼저 가려면 11번 출구로 나가면 된다.
    从火车站出来,做11路就可以。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"站出来"造句  

其他语种

站出来的韩文翻译,站出来韩文怎么说,怎么用韩语翻译站出来,站出来的韩文意思,站出來的韓文站出来 meaning in Korean站出來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。