查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

说话忌三条腿的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 믿음성이 없는 불확실한 이야기는 하지 마라.
  • "三条九" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 999. [위급 상황을 알리는 경찰 전화번호](2)【전용】경찰.
  • "两条腿" 韩文翻译 :    (1)두 다리.两条腿的畜chù生;【욕설】 사람 같지 않은 놈(2)【비유】 두 가지 방식이나 목표. [주로 중국 재래의 방식과 외국의 방식을 일컬음](3)준비와 실행. 준비를 하면서 준비가 된 범위에서 실행에 옮겨가는 방법.
  • "说话 1" 韩文翻译 :    [동사](1)말하다. 이야기하다.这人不爱说话儿;이 사람은 말하기를 좋아하지 않는다[입이 무겁다]不要说话;말하지 마라说话不当话;한 말에 책임을 지지 않다(2)(说话儿) 잡담하다. 한담하다.找他说话儿去;그를 찾아가 잡담하다说了半天话儿;한참 동안 한담했다(3)나무라다. 책망하다. 비난하다.要把事情做好, 否则人家要说话了;일을 잘하지 않으면 남의 비난을 받을 것이다(4)…가 말해 주다. …에 좌우되다. …가 좌우하다.这种工作是看气候说话;이러한 일은 날씨를 봐가며 말해야 한다[날씨에 좌우된다] 说话 2 (1)[부사] 말하는 사이에. 곧. 이내.我说话就来;금방 올께说话间;이야기하고 있는 동안. 곧. 뒤미처(2)[명사]【방언】 말.他这句说话很有道理;그의 이 말은 이치에 맞는다(3)[명사] 설화. [옛날 민간 예술의 하나로 ‘诨hùn词小说’라고도 하며, 여러 가지 이야기를 구어(口語)로 기술하였음. 이는 당말(唐末)·오대(五代) 때 출현하여 송원(宋元) 시대에 성행하였음. 그 강설자를 ‘说话人’이라 하고, 그 저본을 ‘话本’이라 함. 종류는 ‘小说’·‘说经’·‘讲史’·‘合生’ 등 네 가지가 있었으며, 이들 가운데 특히 ‘讲史’는 후세의 ‘演义’의 시조가 되며, ‘小说’은 서민 사회를 제재로 하는 문예의 선구가 되어 각각 후세의 백화 소설에 중대한 영향을 끼쳤음]
  • "说话人" 韩文翻译 :    [명사] ‘说话’의 강설자(講說者). →[说话(3)]
  • "说话的" 韩文翻译 :    [명사](1)발언자. 이야기하는 사람.(2)‘说话人’의 자칭(自稱). =[说书的] →[说话(3)]
  • "一条腿儿" 韩文翻译 :    (1)[명사] 절름발이.(2)☞[一条藤儿(1)](3)[명사] 한쪽 다리.
  • "三条战线" 韩文翻译 :    [명사] 사상 전선·정치 전선·경제 전선의 세 갈래 전선.
  • "两条腿走路" 韩文翻译 :    (1)1958년 대약진 정책에서 공업과 농업, 중공업과 경공업, 도시 공업과 지방 공업, 대기업과 중소기업, 외래식 생산 방법과 중국 재래식 생산 방법을 제각기 동시에 발전시키는 정책.(2)두 가지의 방법을 동시에 채택하다.
  • "哑巴爱说话" 韩文翻译 :    벙어리가 말하고 싶어 하다. 【전용】 하지도 못하는 주제에 솜씨를 보이려 하다.
  • "好说话儿" 韩文翻译 :    (성격이 좋아) 말을 붙이거나 접촉하기가 쉽다.王大爷好说话儿, 求求他准行;왕어르신네는 말하기가 쉬워 그에게 부탁하면 꼭 될 것이다
  • "有人说话" 韩文翻译 :    (전화가) 통화 중입니다.有人说话呢!;통화 중입니다 =占zhàn线
  • "说话带䦆头" 韩文翻译 :    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]
  • "难说话(儿)" 韩文翻译 :    (성격이 괴팍하고 인정이 없어서) 말 붙이기 어렵다. 붙임성이 없다. 너울가지가 없다. →[人缘(儿)(2)]
  • "三条大道走中间" 韩文翻译 :    【속담】 세 갈래 큰길 가운데 중간 길을 가다;정도(正道)를 가다.
  • "说话(儿)答理儿地" 韩文翻译 :    한담[잡담]을 주고받으면서[주고받는 사이에].说话(儿)答理儿地已经到了;한담을 주고받는 사이에 벌써 도착했다
  • "路中说话, 草里有人听" 韩文翻译 :    【속담】 길을 걸으며 이야기를 하면 풀숲 속에 그것을 듣는 사람이 있다;낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다.
  • "说话方式" 韩文翻译 :    말; 언어; 국어
  • "说话之路" 韩文翻译 :    말하는대로
  • "说说唱唱" 韩文翻译 :    [명사]〈서적〉 설창문학(說唱文學) 잡지. [1950년 창간, 이백소(李伯釗)·조수리(趙樹理) 등이 편집자였음]
  • "说说笑笑" 韩文翻译 :    [동사] 이야기로 웃음꽃을 피우다.
说话忌三条腿的韩文翻译,说话忌三条腿韩文怎么说,怎么用韩语翻译说话忌三条腿,说话忌三条腿的韩文意思,說話忌三條腿的韓文说话忌三条腿 meaning in Korean說話忌三條腿的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。