贫居闹市无人问的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 【속담】 집이 가난하면 번화한 거리에 살아도, 찾아오는 사람이 없다.
贫居闹市无人问, 富在深山有远亲;
【속담】 집이 가난하면 번화한 거리에 살아도 찾아오는 사람이 없고, 집이 부유하면 깊은 산속에 살아도 먼 친척이 찾아온다
- "无人问津" 韩文翻译 : 【성어】 물어보는 사람이 없다. 관심을 가지는 사람이 없다. 시도해 보려는 사람이 없다.
- "闹市" 韩文翻译 : [명사] 번화한 시가. 번화가.
- "无人" 韩文翻译 : [형용사](1)무인의. 사람이 타지 않는.无人火箭;무인 로켓无人驾驶飞机;무인 비행기(2)주민이 없는.无人区;주민이 없는 지역(3)셀프 서비스(self service)의. 자급식(自給食)의.无人售货;무인 판매无人售书处;무인 서적 판매대
- "个人问题" 韩文翻译 : (1)개인(적인) 문제.这是我个人问题, 请你别干涉;이것은 나의 개인 문제이니 간섭하지 말아 달라(2)(공무에 대해) 사사(私事). 사사일.(3)결혼.
- "无人味" 韩文翻译 : 인정미가 없다.
- "惨无人道" 韩文翻译 : 【성어】 극도로 흉악하고 잔인하다. 잔인무도하다.
- "旁若无人" 韩文翻译 : 【성어】 방약무인(안하무인)하다.
- "无人坦克" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 무인 탱크.
- "无人我之见" 韩文翻译 : 【성어】 남과 나를 구별하지 않다.
- "无人控制" 韩文翻译 : [명사] 무인 조종(無人操縱).
- "无人飞机" 韩文翻译 : [명사] 무인 비행기.
- "有己无人" 韩文翻译 : 【성어】 자기만 있고 남이 있는 줄 모르다;오직 자기 생각만 하고 남의 사정은 조금도 돌보지 않다. 제 것밖에 모르다.
- "渺无人烟" 韩文翻译 : 【성어】 아득히 멀어 인가가 없다;매우 황량하다.
- "漫无人烟" 韩文翻译 : 【성어】 둘러봐도 인가(人家)가 없다.
- "目中无人" 韩文翻译 : 【성어】 안하무인(眼下無人). =[目无余子]
- "眼中无人" 韩文翻译 : 【성어】 안하무인. 안중에 사람이 없다. 오만하다.须知人外有人, 天外有天, 可不能眼中无人啊!;기는 놈 위에 뛰는 놈 있고 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 명심하여 절대로 안하무인이어서는 안 된다 =[眼底无人] [眼里没人] →[眼空四海]
- "眼底无人" 韩文翻译 : ☞[眼中无人]
- "荒无人烟" 韩文翻译 : 【성어】 황량하여 인적이 없다.
- "面无人色" 韩文翻译 : 【성어】 (놀라서) 핏기가 가시다. (놀라) 얼굴이 창백하게 질리다.
- "馈中无人" 韩文翻译 : 【성어】 음식을 돌보아 주는 사람이 없다;독신 남자.
- "如入无人之境" 韩文翻译 : 【성어】 무인지경에 들어가듯 하다;아무 저항도 받지 않고 거침없이 쳐들어가다.布东西冲杀, 如入无人之境;(여)포는 동쪽 서쪽으로[자유자재로] 돌격하는데 마치 무인지경에 들어가듯 하다 《三国志》
- "贫寒" 韩文翻译 : [형용사] 빈곤하다. 곤궁하다. 빈한하다. 가난하다.
- "贫富差距" 韩文翻译 : 경제적 불평등
- "贫弱" 韩文翻译 : [형용사] (국가·민족이) 빈약하다. 가난하고 약하다.
- "贫家子" 韩文翻译 : [명사] 가난한 집안에서 태어난 사람. 가난뱅이.
- "贫户" 韩文翻译 : [명사] 빈호. =[穷qióng人家(儿)] [贫家]
其他语种
- 贫居闹市无人问的日语:〈諺〉貧乏すれば盛り場に住んでいても訪れる人はいない.▼よく“富在深山有远亲 fùzài shēnshān yǒu yuǎnqīn ”(金持ちであれば山奥に住んでいても遠縁の人が訪ねて来る)といっしょに用いる.
贫居闹市无人问的韩文翻译,贫居闹市无人问韩文怎么说,怎么用韩语翻译贫居闹市无人问,贫居闹市无人问的韩文意思,貧居鬧市無人問的韓文,贫居闹市无人问 meaning in Korean,貧居鬧市無人問的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。