闹翻的韩文
音标:[ nàofān ] 发音:
"闹翻"的汉语解释用"闹翻"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)사이가 틀어지다[벌어지다].
她此时虽已与觉民闹翻了, 但一颗慈母心却始终未有改变;
그녀는 이 때에 이미 각민과 틀어져 있었지만, 어머니로서의 자상한 마음은 시종 변하지 않고 있었다
(2)몹시 날뛰다. 몹시 떼를 쓰다. 응석을 부리다. 소란을 피우다.
小孩儿和母亲闹翻了;
어린아이가 어머니에게 몹시 떼를 썼다
- "闹翻天" 韩文翻译 : 큰 소동을 부리다.
- "闹翻身" 韩文翻译 : 억압에서 벗어나기 위해 투쟁하다.
- "闹羊花" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 철쭉. =[羊踯躅] [闹阳]
- "闹糟糕" 韩文翻译 : 말썽을 일으키다. 때려 부수다. 불화를 자아내다. 일을 망치다.叫你谨慎着办, 你偏不听到底闹糟糕了不是?신중히 하라고 일렀는데도 한사코 듣지 않더니 결국 일을 망친 모양이지? =[闹糟]
- "闹糟" 韩文翻译 : ☞[闹糟糕]
- "闹粪" 韩文翻译 : [동사]【서북방언】 비료를 운반하다.
- "闹肚子" 韩文翻译 : 【구어】 배탈이 나다. 설사를 하다.他吃错东西, 又在闹肚子了;그는 음식을 잘못 먹어서, 또 설사를 한다 →[腹fù泻] [泻xiè肚(1)]
- "闹笑话" 韩文翻译 : (지식이나 경험의 부족으로 실수하여) 웃음을 자아내다. 웃음거리가 되다.我刚到广州的时候, 因为不懂广州话, 常常闹笑话;내가 막 광주에 왔을 때에는, 광주어를 몰라, 항상 웃음거리가 됐었다
- "闹胡子" 韩文翻译 : 마적(馬賊)이 날뛰다. 마적이 나타나서 소란을 피우다. [옛날, 동북 지방에서 마적을 ‘胡子’라고 일컬었음]
例句与用法
- 3달 전 저와 저희 엄마는 엄청 갈등을 했었죠.
3年前,我和我妈闹翻了。 - 그 순간 법대 위의 여자 판사가 얼굴을 찡그렸다.
就在这时,律政佳人同他闹翻了脸。 - 3달 전 저와 저희 엄마는 엄청 갈등을 했었죠.
3年前,我和我妈闹翻了。 - 3달 전 저와 저희 엄마는 엄청 갈등을 했었죠.
3年前,我和我妈闹翻了。 - 너, 여자 친구하고 산책 나갔었구나, 맞지? "
“你和男朋友闹翻了,对吧? - '2D남' 이종석, 'W' 통해 전무후무한 캐릭터로 연기변신!
二世祖因为某每事件终於闹翻了w! - 밤새 눈사람은 사라졌지만 그것으로 괜찮다.
那些家伙整晚都闹翻了,但情况不错。 - 901 얼굴에 땀을 흘려야
第901章 闹翻脸 - 901 얼굴에 땀을 흘려야
第901章 闹翻脸 - <정치면>은 누가 칼자루를 쥐었나?
政坛闹翻天 谁在拿卡式?
- 更多例句: 1 2