查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

高不可攀的韩文

音标:[ gāobùkěpān ]  发音:  
"高不可攀"的汉语解释用"高不可攀"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 너무 높아서 올라가지 못하다.
  • "不可" 韩文翻译 :    (1)[조동사] …할 수가 없다. …해서는 안 된다.两者不可偏废;양자 중 그 어느 하나라도 무시할 수 없다不可一概而论;일률적으로 논해서는 안 된다不可抗拒的历史潮流;항거할 수 없는 역사 조류(2)[형용사] (…하지 않으면) 안 된다. [‘非…不可’의 형으로 쓰임]今天这个会很重要, 我非去不可;오늘 이 모임은 매우 중요하므로, 가지 않으면 안 된다像他那么办非失败不可;그와 같이 그렇게 한다면 실패할 것이다非他自己去不可;그 자신이 가지 않으면 안 된다
  • "高不成, 低不就" 韩文翻译 :    【속담】 (지위·배역 등이) 높아서 마음에 맞으면 이룰 수 없고, 낮으면 하려 하지 않다;어중간해서 이것이나 저것이나 맞지 않다. 높은 것은 바라볼 수 없고 낮은 것은 눈에 차지 않다. =[高不攀, 低不就] [高不扬, 低不就]
  • "高不攀, 低不就" 韩文翻译 :    ☞[高不成, 低不就]
  • "万不可" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.你万不可去;너는 절대로 가서는 안 된다(2)도저히 …할 수 없다.
  • "不可能" 韩文翻译 :    (1)불가능하다.(2)…할 리 없다.今天不可能下雨;오늘은 비가 올 리가 없다
  • "无不可" 韩文翻译 :    안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
  • "非…不可" 韩文翻译 :    …하지 않으면 안 된다. 꼭 …(해야) 한다.非他不可;그가 아니면 안 된다
  • "万不可以" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.(2)절대로 …할 수 없다.
  • "万不可缓" 韩文翻译 :    절대로 늦추어서는[연기해서는] 안 된다. 결코 늦출 수 없다.
  • "不可一世" 韩文翻译 :    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
  • "不可为训" 韩文翻译 :    본보기로 삼을 바가 못 되다. 법칙으로 삼을 바가 못 되다.
  • "不可企及" 韩文翻译 :    【성어】 따라잡을 수 없다.
  • "不可倒放" 韩文翻译 :    (화물 취급에서) 짐을 거꾸로 놓지 말 것. =[不许倒放] [不许倒置] [勿wù倒置]
  • "不可名状" 韩文翻译 :    【성어】 형언할 수 없다. 말로 표현할 수 없다.他充满了不可名状的不安;그는 형언할 수 없는 불안감으로 가득 찼다 =[不可言状]
  • "不可向迩" 韩文翻译 :    【성어】 가까이 갈 수 없다. 접근할 수 없다.烈火燎原不可向迩;무서운 기세로 타 나가는 요원(燎原)의 불길에는 가까이 할 수 없다; 기세는 막을 수 없다 =[不可乡迩]
  • "不可告人" 韩文翻译 :    【성어】 (부끄럽거나 말 못 할 사정이 있어) 남에게 말할 수 없다.不可告人的动机;남에게 알릴 수 없는 동기不可告人的勾当;은밀한 짓
  • "不可多得" 韩文翻译 :    많이 얻을 수 없다. 매우 드물다.不可多得的佳作;보기 드문 가작不可多得的好机会;매우 드문 좋은 기회
  • "不可开交" 韩文翻译 :    【성어】 해결할 수 없다. 그만두거나 벗어날 수 없다. (한데 뒤엉켜) 떼어 놓을 수 없다. [‘得’ 뒤의 보어(補語)로만 쓰이며, 정도가 심한 것을 나타냄]闹得不可开交;떠들썩하기 이를 데 없다打得不可开交;떼 놓을 수 없을 정도로 싸우다忙得不可开交;눈코 뜰 새 없이 바쁘다 =[不开交]
  • "不可思议" 韩文翻译 :    【성어】 상상할 수 없다. 불가사의하다.宇宙之大, 真不可思议;우주의 방대함은 정말 불가사의하다
  • "不可战胜" 韩文翻译 :    【성어】 (싸워) 이길 수 없다. 패배시킬 수 없다. 무적(無敵)이다.民主主义是不可战胜的;민주주의는 패하지 않는다不可战胜的力量;무적(無敵)의 힘
  • "不可抗力" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 불가항력.
  • "不可收拾" 韩文翻译 :    【성어】 수습할 수 없다;만회할 수 없는 지경에 이르다.
  • "不可救药" 韩文翻译 :    구할 도리가 없다.他的病怕不可救药;그의 병은 아마 고칠 수 없을 것 같다
  • "不可比拟" 韩文翻译 :    비교가 되지 않다. 비할 바가 못 되다.
  • "高下在心" 韩文翻译 :    【성어】(1)임기응변으로 처리하다. →[因yīn时制宜](2)상벌(賞罰)을 마음대로 하다.
  • "高下" 韩文翻译 :    [명사](1)고하. 위아래. 상하.(2)우열.较量高下;우열을 겨루다两个人的技术不分高下;두 사람의 기술은 우열을 가릴 수 없다(3)다소(多少). 많음과 적음.

例句与用法

  • 그러나 그런 그의 훌륭한 술책이 오히려 그를 옭아매었다.
    对,他以一种高不可攀的姿态成就著他的高贵。
  • 그는 그의 사상의 실용적 적용을 크게 강조하였다.
    对,他以一种高不可攀的姿态成就著他的高贵。
  • 그대가 열망하나 많은 사람들이 믿지 아니 하더라
    那时的信仰,在大多数人那里是何等的高不可攀
  • ○Sheer (크기나 양을 거론하며) ‘순전히’이라는 뜻이다.
    高不可攀的“攀意思是( )。
  • 법원은 더 이상 꼼수에 속지 마라
    让法院不再高不可攀
  • 그 중에 하나가 “All that glitters is not gold 이었다.
    对於Klimt高不可攀的天价,笔者只能說「All that glitters is not gold」。
  • 그는 깊은 최면 상태 속에서 자신의 고독한 내면을 만나게 되었으며,
    对,他以一种高不可攀的姿态成就著他的高贵。
  • 사실 진입 장벽이 그렇게 높지는 않다.
    事实上那堵墙壁并没有那么的高不可攀
  • [스포츠Q(큐) 민기홍 기자] 이란이 세긴 세다.
    而溥仪是高不可攀的帝王。
  • 진정한 행복은 거창하지 않다고 생각해요.
    我认为真正的幸福生活并不高不可攀
  • 更多例句:  1  2
用"高不可攀"造句  

其他语种

  • 高不可攀的泰文
  • 高不可攀的英语:too high to be reached; beyond one's reach; difficult to reach; high up and beyond grasp; lofty and out of reach; so tall that it is out of reach; unattainable
  • 高不可攀的法语:être trop élevé pour l'escalade;être d'un accès pratiquement impossible;être inaccessible
  • 高不可攀的日语:〈成〉 (1)高くてよじ登れない. (2)(水準や程度が)高くて手が届かない.高根の花.
  • 高不可攀的俄语:[gāo bùkě pān] обр. недосягаемый
  • 高不可攀什么意思:gāo bù kě pān 【解释】高得手也攀不到。形容难以达到。也形容人高高在上,使人难接近。 【出处】清·李汝珍《镜花缘》第九回:“小弟撺空离地不过五六丈,此树高不可攀,何能摘他?这是‘癞虾蟆想吃天鹅肉’了。” 【示例】我们反对把创作说得~,但也反对把它说成不须付出心血就轻而易举地可以做到。(茅盾《创作问题漫谈》) 【拼音码】gbkp 【灯谜面】参天的大树;三千丈的悬崖;月亮里的桂树...
高不可攀的韩文翻译,高不可攀韩文怎么说,怎么用韩语翻译高不可攀,高不可攀的韩文意思,高不可攀的韓文高不可攀 meaning in Korean高不可攀的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。