듯이中文是什么意思
发音:
"듯이" 영어로"듯이" 뜻"듯이" 예문
中文翻译手机版
- [명사]
☞듯1
–듯이
☞–듯2
- "–듯이" 中文翻译 : ☞–듯2 듯이 [명사] ☞듯1
- "깍듯이" 中文翻译 : [부사] 谦恭地 qiāngòng‧de. 必恭必敬地 bìgōng bìjìng‧de. 깍듯이 그를 대하다谦恭地对待他깍듯이 예를 다한 뒤 다시 신비롭게 사라졌다必恭必敬地行礼后又神秘地消失了
- "반듯이" 中文翻译 : [부사] 仰 yǎng. 平 píng. 整齐 zhěngqí. 반듯이 놓다仰放반듯이 눕다仰面朝天 =平躺 =仰卧반듯이 괴다垫平반듯이깎다刮平어머니는 밤을 새우며 그의 옷을 기워서 반듯이 정돈했다母亲连夜把他的衣服都补缀整齐
- "번듯이" 中文翻译 : [부사] 端正 duānzhèng. 平正 píng‧zheng. 위에 번듯이 쓰여 있다上面端正地写着환자를 딱딱한 침대 위에 번듯이 엎드리게 하라让患者平正地俯卧于硬板床上
- "그렇듯이" 中文翻译 : [부사] ☞그렇게1
- "물밀듯이" 中文翻译 : [부사] 潮水般的 cháoshuǐ bān‧de. 물밀듯이 쏟아져 나오다潮水般涌来
- "미친듯이" 中文翻译 : [부사] 发狂般地 fākuángbān‧de. 发疯般地 fāfēngbān‧de. 그는 미친듯이 써내려가기 시작했다他开始发狂般地写作미친듯이이 찾다疯般地寻找
- "불현듯이" 中文翻译 : [부사] ☞불현듯
- "빠듯이 1" 中文翻译 : [부사] 紧 jǐn. 매우 빠듯이 살다日子过得很紧빠듯이 2[부사] 紧巴巴(的) jǐnbābā(‧de) 옷이 솔고 작아서 몸에 빠듯이 달라붙다衣服又瘦又小, 紧巴巴地贴在身上
- "씻은듯이" 中文翻译 : [부사] 完全 wánquán. 【성어】一干二净 yī gān èr jìng.
- "여봐란듯이" 中文翻译 : [부사] 【성어】大摇大摆 dà yáo dà bǎi. 【성어】大模大样 dà mú dà yàng. 그는 노크도 하지 않고 여봐란듯이 들어왔다他连门也不敲就大模大样地进来了그는 여봐란듯이 의자에 앉아서 나를 보고도 상대하지 않았다他大模大样地坐在椅子上, 见了我也不理
- "이렇듯이" 中文翻译 : [부사] 这样 zhèyàng. 这一 zhè yī. 这 zhè. 如此 rúcǐ.
- "죽은듯이" 中文翻译 : [부사] 死死(的) sǐsǐ(‧de). 죽은듯이 자다睡得死死(的)
- "듯싶다" 中文翻译 : [형용사] 好像是 hǎoxiàngshì. 像是 xiàngshì. 배우인듯싶다好像是演员여름인듯싶다像是夏天
- "듯" 中文翻译 : [명사] 像 xiàng. 好像 hǎoxiàng. 似 sì. 也似 yěsì. 그는 무엇인가 말하려고 하는 듯 하다他像要说什么似的마치 무슨 일을 생각하고 있는 듯 하다好像在想什么事뙤약볕이 불타는 듯 하다骄阳似火기차가 나는 듯 앞으로 내달린다列车飞也似的向前奔驰 –듯 直接用于谓词词干后, 或用于谓词的规定词尾后, 表示“好像, 好似, 模样”. 마치 무슨 일이 생긴 듯 밖으로 뛰어나갔다好像出了什么事似的跑出去了
- "듯하다" 中文翻译 : [형용사] 好像 hǎoxiàng. 似 sì. 似属 sìshǔ. 마치 무슨 일을 생각하고 있는 듯하다好像在想什么事있는 듯하기도 하고 없는 듯하기도 하다似有若无상황이 면할 수 없는 듯하다状况好象不可避免
- "듬직하다" 中文翻译 : [형용사] (1) 沉稳 chénwěn. 稳重 wěnzhòng. 沉着 chénzhuó. 稳扎扎(的) wěnzhāzhā(‧de). 이 사람은 매우 듬직해서[신중해서] 문제를 용의주도하게 생각한다这个人很沉稳, 考虑问题细密周到그는 사람됨이 듬직하고 일 처리가 노련하다他为人稳重, 办事老练일이 아무리 돌발적으로 닥쳐와도 그는 모두 듬직하게 대처할 수 있으니 정말 수양이 깊다无论事来的怎么仓促, 他都能沉着应付, 真有修养그는 덤비지 않고 한 걸음 한 걸음 침착하게 곧장 앞으로 걸어간다他不慌不忙, 一步一步稳扎扎地直往前走 (2) 健壮 jiànzhuàng.듬직한 어깨健壮的肩膀
- "등" 中文翻译 : 背部; 灯; 藤; 什么的; 灯笼; 滕; 登; 脊背; 磴; 等等; 背; 邓; 灯盏; 凳; 螣; 等; 橙
- "듬성듬성" 中文翻译 : [부사] 稀疏 xīshū. 稀稀拉拉 xī‧xilālā. 星星点点 xīngxīng diǎndiǎn. 【구어】花花搭搭(的) huā‧huadādā(‧de). 一口一块 yīkǒu yīkuài. 듬성듬성 난 머리털稀疏的头发하늘에는 듬성듬성[띄엄띄엄] 새벽별 몇 개만이 있을 뿐이다天上只有稀稀拉拉的几个晨星갓 봄이 되어 나무에 단지 듬성듬성[드문드문] 몇 송이 꽃이 피어 있을 뿐이다春天刚到, 树上只不过开了星星点点几朵花儿而已땅이 너무 말라서 풀이 듬성듬성 났다地太干, 草长得花花搭搭的삼림이 듬성듬성 꼴사납게 벌목되었다森林被伐得一口一块的(머리털이 빠져서) 듬성듬성하다秃稀稀的
- "등 (만성)" 中文翻译 : 邓国
- "듬뿍듬뿍" 中文翻译 : [부사] 满满地 mǎnmǎn‧de. 满满当当地 mǎn‧mandāngdāng‧de.
- "등 (명사)" 中文翻译 : 等等
例句与用法
- 하지만 10일 공연은 여봐란 듯이 이런 선입견을 깨뜨렸다.
但是10日的演出打破了这种成见。 - 거품은 일단 형성되면 스스로 생명력을 가진 듯이 커간다.
一旦类別被建立起来之后,它们就像拥有了自己的生命一样。 - 온 삼라만상이 마치 그를 위해 존재하는 듯이 보였다.
这个武器仿佛是为他而存在的。 - 그러자 그 교수는 뭔가 집히는 데가 있다는 듯이
它 Seems 该 老师 Has 某物 在 Store - 표면적으로만 보면 돈과 권력이 세상을 지배하는 듯이 보입니다.
在网友看来,是金钱和权力主宰着这个世界。 - 8해가 뜨자, 하나님이 찌는 듯이 뜨거운 동풍을 마련하셨다.
8 日头出来的时候,神安排炎热的东风。 - 그의 눈은 많은 이야기를 감추고 있는 듯이 보입니다.
他的眼神里好像总是在传递很多故事。 - 중문턱을 넘으매 머리는 모든 것을 잃었다는 듯이 휭하였다.
至心瞻礼地藏像, 一切恶事皆消灭。 - 세상의 돈이 몽땅 그들의 주머니로 들어간 듯이 말입니다.
如何将世界的钱赚进自己的口袋 - 그들은 그 자리를 떠나갈 힘이 없는 듯이 보였다.
他们似乎没有能力离开他们的座位。