一把刀的俄文
发音:
一把刀 перевод
俄文翻译手机版
- один нож
- "把刀" 俄文翻译 : pinyin:bǎdāoхвататься за нож
- "一把" 俄文翻译 : pinyin:yībǎ1) пригоршня2) пучок3) целый набор, всё в целом; целый4) сразу, одной хваткой, в один захват
- "二把刀" 俄文翻译 : pinyin:èrbǎdāo1) скобель2) повар второй руки3) перен. дилетант; недоучка
- "把刀杠一杠" 俄文翻译 : поточить нож
- "一把儿" 俄文翻译 : pinyin:yībǎr1) пригоршня2) одна группа, одной группы
- "一把子" 俄文翻译 : пригоршня
- "一把手" 俄文翻译 : [yībǎshǒu] 1) партнёр; участник одного коллектива 2) хороший работник; мастер 3) первое лицо; главный начальник (обычно 第一把手)
- "一把抓" 俄文翻译 : pinyin:yībǎzhuā(zhāo)1) всё делать самому, не поручая никому2) хвататься за всё (самому)3) цыплёнок4) жарг. рука5) южн. диал. шапка рыбака
- "一把米" 俄文翻译 : горсть риса (крупы)
- "一把耙" 俄文翻译 : борона
- "捞一把" 俄文翻译 : [lāo yībǎ] разг. ухватить куш
- "一把伞南星" 俄文翻译 : Аризема красноватая
- "一把子年级" 俄文翻译 : pinyin:yībǎziniánjíпочтенный (пожилой) возраст
- "一把柴火" 俄文翻译 : вязанка хвороста
- "一把死拿儿" 俄文翻译 : pinyin:yībǎsǐnárкрепко держаться за своё (старое, привычное)
- "一把眼泪" 俄文翻译 : pinyin:yībǎyǎnlèiпригоршня (ср.: ручьи) слёз
- "一把米运动" 俄文翻译 : pinyin:yībǎmǐyùndòngдвижение за (ежедневную) экономию пригоршни (ляна) риса (для голодающих, 1949 г.)
- "努一把力" 俄文翻译 : старательно поработать, потрудиться
- "嗓了他一把!" 俄文翻译 : дай ему разок!
- "扯了一把" 俄文翻译 : потянуть (дёрнуть) (за рукав)
- "拉他一把" 俄文翻译 : притащить его сюда
- "揪(拽)他一把" 俄文翻译 : потащить (потянуть) его (разок)
- "攥一把土" 俄文翻译 : зажать в руке горсть земли
- "松一把儿" 俄文翻译 : pinyin:sōngyībǎrослабить, отпустить (ср. русск.: отпустить поводья); снять контроль, дать волю
- "一把和三把椅子" 俄文翻译 : Один и три стула
- "一技之长" 俄文翻译 : [yījìzhī cháng] быть узким специалистом в какой-либо области
例句与用法
- 据报告,他的一把刀被警察没收。
Как сообщалось, полицейские конфисковали у него саблю. - 数小时[后後]该工作人员拿着另一把刀返回。
Через несколько часов сотрудник вернулся, вооруженный другим ножом. - 他只承认询问过他是否拥有一把刀。
Он признает лишь то, что задал автору вопрос, имеется ли у него нож. - 指称的事件发生时在场的另一名看守也承认询问过提交人是否有一把刀。
Другой надзиратель, присутствовавший в ходе якобы имевшего место инцидента, также признает, что автору был задан вопрос, имелся ли у него нож. - 她还称抢劫开始时,在距离3码远的地方晃眼看到第二个人,带着一把刀。
Она также утверждает, что в начале ограбления с расстояния в 3 ярда она на какой-то миг видела второго мужчину, вооруженного ножом. - 他被发现以[后後],勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Выдав себя, он сильно разозлился и набросился на свою бывшую тещу и бывшую жену с ножом, найденным в туалете. - 行人之一B先生从口袋中抽出一把刀,刺伤了R的脾部位,并刺穿了提交人夹克的[后後]面。
в области селезенки, а автору распорол на спине куртку. После этого Р. - 据称,该名看守表示,之所以询问提交人,是因为监狱当局怀疑他拥有一把刀。
Этот надзиратель якобы утверждает, что тюремные сотрудники задали автору вопрос, подозревая, что у него имеется нож, и признает, что для его изъятия к нему была применена некоторая сила. - 行人之一B先生从口袋中抽出一把刀,刺伤了R的脾部位,并刺穿了提交人夹克的[后後]面。
Г-н Б. вытащил из своей сумки нож, нанес ранение Р. в области селезенки, а автору распорол на спине куртку. - 他1小时[后後]回到她家,手里拿着一把刀把上带血的刀子,告诉她他用刀捅了Nugent。
Он вернулся к ней через час, держа нож с окровавленной рукояткой, и сказал ей, что он убил Ньюджента.
- 更多例句: 1 2
一把刀的俄文翻译,一把刀俄文怎么说,怎么用俄语翻译一把刀,一把刀的俄文意思,一把刀的俄文,一把刀 meaning in Russian,一把刀的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。