不容置疑的俄文
音标:[ bùróngzhìyí ] 发音:
"不容置疑"的汉语解释用"不容置疑"造句不容置疑 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùróngzhìyí
несомненный; неоспоримый, бесспорный; не может быть сомнения
- "不容置喙" 俄文翻译 : pinyin:bùróngzhìhuìне допускать никаких возражений; не позволять вмешиваться
- "不容置辩" 俄文翻译 : pinyin:bùróngzhìbiànбесспорный
- "不容置辩的" 俄文翻译 : неопровержимый
- "置疑" 俄文翻译 : [zhìyí] сомневаться 不容置疑 [bù róng zhìyí] — не подлежит сомнению
- "不容" 俄文翻译 : [bùróng] не позволять; не допускать 不容置疑 [bùróng zhìyí] — не подлежит никакому сомнению
- "无可置疑" 俄文翻译 : [wúkě zhìyí] обр. вне всякого сомнения; не подлежит никакому сомнению
- "不容舠" 俄文翻译 : не вмещать даже маленькой лодочки (о речке)
- "不容许" 俄文翻译 : недопустимость
- "不容争辩的" 俄文翻译 : неоспоримый
- "不容分说" 俄文翻译 : pinyin:bùróngfēnshuōне разрешать оправдываться (защищаться), зажимать рот
- "不容反悔" 俄文翻译 : эстоппельутрата права стороны ссылаться на какие-либо факты или отрицать какие-либо фактыутрата права возражения
- "不容异说" 俄文翻译 : нетерпимость
- "不容许的" 俄文翻译 : недопустимый
- "义不容辞" 俄文翻译 : [yì bù róng cí] обр. положение обязывает; так велит долг; прямой долг
- "刻不容缓" 俄文翻译 : [kè bù rónghuǎn] обр. не терпеть ни малейшего промедления [отлагательства]; безотлагательный
- "刻不容缓的" 俄文翻译 : немедленный
- "好不容易" 俄文翻译 : pinyin:hǎobùróngyiс (большим) трудом, насилу; легко ли; еле(-еле)
- "毫不容情" 俄文翻译 : pinyin:háobùróngqíngбез малейшего снисхождения
- "罪不容诛" 俄文翻译 : pinyin:zuìbùróngzhūзлодеяние, которое не искупить даже смертной казнью; чудовищное преступление
- "罪不容赦" 俄文翻译 : pinyin:zuìbùróngshèне заслуживать никакой пощады (никакого снисхождения)
- "闲不容发" 俄文翻译 : pinyin:jiānbùróngfǎв промежутке не поместится и волос (обр. о месте в знач.: вплотную, крайне близко, впритирку)
- "闲不容息" 俄文翻译 : pinyin:jiànbùróngxíв промежутке (времени) не поместится и вздох (обр. о времени в знач.: вплотную, впритык)
- "不容易完成的" 俄文翻译 : мудрёный
- "好不容易达到" 俄文翻译 : добираться
- "不容干涉和干预别国内政宣言" 俄文翻译 : декларация о недопустимости интервенции и вмешательства во внутренние дела государств
- "不容干涉各国内政和保护各国独立和主权的宣言" 俄文翻译 : "декларация о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств
例句与用法
- 会员国给予非洲发展的重视不容置疑。
Огромное значение, придаваемое государствами-членами развитию Африки, является неоспоримым. - 因此,委员会的合法性不容置疑。
Следовательно, вообще не может быть вопроса о легитимности Комитета. - 提交人在本来文所陈述的事实不容置疑。
Факты, изложенные автором в сообщении, практически не оспариваются. - 因此,证据都是不容置疑和不可辩驳的。
Поэтому доказательства носят неопровержимый и бесспорный характер. - 这是不容置疑、不可辩驳的公理。
Это неопровержимая истина, и здесь даже не о чем спорить. - 取得了进展,这是不容置疑的。
Прогресс в этой области очевиден и не подлежит сомнению. - 工业政策的现实意义不容置疑。
Важная роль промышленной политики не подлежит сомнению. - 普及推广质量不容置疑的许多研究成果。
Придание большего значения результатам многочисленных исследований, качество которых является неоспоримым. - 这一不容置疑的目标是工作组任务的重点。
Эта непреложная цель является приоритетным элементом мандата Рабочей группы.
其他语种
- 不容置疑的泰文
- 不容置疑的英语:allow [admit] of no doubt; be above suspicion; be beyond question; beyond [past] all doubt; have no room for doubt; not be open to doubt
- 不容置疑的法语:ne faire aucun doute;sans aucun dout
- 不容置疑的日语:うたがいをさしはさむよちがない 疑 いを差し挟 む余地がない
- 不容置疑的韩语:【성어】 의심할 여지도 없다. 不容置疑这是对的; 의심할 여지도 없이 이것이 맞다
- 不容置疑的阿拉伯语:غير قابل للسؤال;
- 不容置疑的印尼文:tak diragukan lagi;
- 不容置疑什么意思:bù róng zhì yí 【解释】不允许有什么怀疑。表示论证严密,无可怀疑。 【出处】宋·陆游《严州乌龙广济庙碑》:“盖其灵响暴著,亦有不容置疑者矣。” 【示例】报告的内容与群众反映的情况一致,~。 【拼音码】brzy 【灯谜面】通信;相信;禁止分辨;信封只可装信 【用法】动宾式;作谓语、定语、状语;含褒义,形容真实正确可信
相关词汇
相邻词汇
不容置疑的俄文翻译,不容置疑俄文怎么说,怎么用俄语翻译不容置疑,不容置疑的俄文意思,不容置疑的俄文,不容置疑 meaning in Russian,不容置疑的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。