人民不是好欺哄的的俄文
发音:
人民不是好欺哄的 перевод
俄文翻译手机版
- нелегко ввести в обман, народ нелегко обмануть
- "他不是好惹的" 俄文翻译 : он вовсе не безответен, его лучше не задевать
- "欺哄" 俄文翻译 : [qīhǒng] обманывать; морочить голову
- "不是" 俄文翻译 : I [bùshì] 1) не есть, не является 2) не, нет 不是我, 是他 [bùshì wǒ, shì tā] — не я, (а) он II [bùshi] ошибка; вина 这是我的不是 [zhè shì wǒde bùshi] — это моя ошибка [вина] 赔不是 [pèi bùshi] — загладить вину; принести извинения
- "支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议" 俄文翻译 : конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
- "球哄哄的" 俄文翻译 : pinyin:qiúhonghōngdeдиал. озорной, шаловливый, непоседливый
- "巴勒斯坦人民不可剥夺的权利北美区域讨论会" 俄文翻译 : североамериканский региональный семинар на тему неотъемлемые права палестинского народа
- "支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利非洲会议" 俄文翻译 : совещание африканских стран в поддержку неотъемлимых прав палестинского народа
- "民不偝" 俄文翻译 : народ против не будет
- "巴勒斯坦人民不可剥夺的权利问题拉丁美洲区域讨论会" 俄文翻译 : латиноамериканский региональный семинар по вопросу неотлемлимых прав палестинского народа
- "逿着水也是好" 俄文翻译 : а хорошо ступать по воде
- "俾民不迷" 俄文翻译 : отвращать народ от заблуждений (от ложного пути)
- "公民不服从" 俄文翻译 : гражда́нское неповинове́ние
- "吏民不相憀" 俄文翻译 : чиновничество и народ не полагаются друг на друга
- "民不堪命" 俄文翻译 : pinyin:mínbùkānmìngнарод изнемогает; народ не в силах терпеть существующие порядки
- "民不畏威" 俄文翻译 : народ не страшится гнёта
- "民不聊生" 俄文翻译 : [mín bùliáo shēng] народ дошёл до крайности; народ живёт в нищете
- "不是他," 俄文翻译 : 就是你 (если) не он, значит, ты!; либо он, либо ты!
- "不是吗" 俄文翻译 : ведь
- "不是味" 俄文翻译 : pinyin:bùshìwèi1) безвкусный; плохо состряпанный; невкусно, плохо2) не отвечающий требованиям, не соответствующий норме; не быть тем, что надо3) неприятно; тяжело
- "不是啊" 俄文翻译 : не́-а
- "不是处" 俄文翻译 : pinyin:bùshìchǔновокит.1) ничето нельзя поделать (придумать); не быть в состоянии сделать (что-л.)2) в высшей степени, до изнеможения
- "不是头" 俄文翻译 : pinyin:bùshìtóuдело принимает неблагоприятный оборот; плохо дело
- "不是我," 俄文翻译 : 你敢認錯了 это был не я, ты, наверное, обознался!
- "不是话" 俄文翻译 : pinyin:bùshìhuàнесуразный; несуразность
- "人民" 俄文翻译 : [rénmín] народ; народный 人民外交 [rénmín wàijiāo] — народная дипломатия 人民武装 [rénmín wǔzhuāng] — народные вооружённые силы
- "人氏" 俄文翻译 : pinyin:rénshì1) уроженец (местности)2) фамилия, род
相关词汇
人民不是好欺哄的的俄文翻译,人民不是好欺哄的俄文怎么说,怎么用俄语翻译人民不是好欺哄的,人民不是好欺哄的的俄文意思,人民不是好欺哄的的俄文,人民不是好欺哄的 meaning in Russian,人民不是好欺哄的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。