人面的俄文
音标:[ rénmiàn ] 发音:
"人面"的汉语解释用"人面"造句人面 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rénmiàn
лицо, лик; человеческий облик
2) сокр. вм. 人面獸心 (см.)
3) бот. драконтомелум дао (Dracontomelum dao Merr., тропическое дерево)
4) косточка плода драконтомелум дао (имеет форму человеческого лица, употребляется в китайской медицине)
- "人面上" 俄文翻译 : pinyin:rénmiànshàngреспектабельный, достойный
- "人面子" 俄文翻译 : pinyin:rénmiànzǐплод драконтомелум дао
- "人面树" 俄文翻译 : Дзиммэндзю
- "人面桃" 俄文翻译 : pinyin:rénmiàntáoбот. персик обыкновенный (Persica vulgaris Mill., декоративный махровый сорт)
- "人面疮" 俄文翻译 : pinyin:rénmiànchuāngопухоль на колене (когда прорвётся, образует язву в форме человеческого лица)
- "人面竹" 俄文翻译 : pinyin:rénmiānzhúбот. листоколосник золотой (Phyllostachys aurea Riv.)
- "人面上的" 俄文翻译 : pinyin:rénmiànshàngdeреспектабельный, достойный
- "人面兽心" 俄文翻译 : [rénmiàn shòuxīn] обр. зверь в образе человека
- "人面子属" 俄文翻译 : Драконтомелон
- "人面桃花" 俄文翻译 : pinyin:rénmiàntáohuāлицо красавицы и персика цветок (соперничают румянцем) (по стихам танского поэта)
- "狮身人面像" 俄文翻译 : pinyin:shīshēnrénmiànxiàng(египетский) сфинкс
- "大学滨河路的狮身人面像" 俄文翻译 : Сфинксы на Университетской набережной
- "狮身人面像前的波拿巴" 俄文翻译 : Бонапарт перед сфинксом
- "人非木石" 俄文翻译 : pinyin:rénfēimùshíчеловек ― не дерево и не камень (обр. в знач.: человек ― не бесчувственное существо)
- "人非圣贤,孰能无过" 俄文翻译 : никто́ не соверше́ненчелове́ку сво́йственно ошиба́ться
- "人非人" 俄文翻译 : pinyin:rénfēirén1) будд. киннара, см. 緊那羅2) звероподобный человек, человек-зверь
- "人霄天地之貌" 俄文翻译 : у людей обстановка уподобляется состоянию неба-земли (есть высшие и низшие)
- "人隶" 俄文翻译 : pinyin:rénlì(бессловесный) раб человека (такого ставят себе в помощники наихудшие властители, ведущие государство к гибели)
例句与用法
- 这是我们一代人面临的道德挑战。
К нам не только прикованы взоры всего мира. - 许多老年人面临歧视、虐待和暴力。
Многие пожилые люди подвергаются дискриминации, надругательствам и насилию. - 此外,老年人面临持续的保健挑战。
Кроме того, пожилые люди постоянно сталкиваются с медицинскими проблемами. - 气候变化是当代人面临的决定性挑战。
Самой насущной проблемой нашего времени является изменение климата. - 此问题是我们所有人面对的挑战。
Эта проблема является вызовом для нас всех. - 残疾人面临教育环境中的各种歧视。
В учебных заведениях инвалиды сталкиваются с различными формами дискриминации. - 政府承认,残疾人面临着种种挑战。
Правительство признает трудности, с которыми сталкиваются инвалиды. - 大多数人面临极为严重的歧视与偏见。
Большинство из них сталкиваются в невыносимыми предубеждениями и дискриминацией. - 提交人面对该指控没有任何补救办法。
Автор не располагает средствами правовой защиты от этого обвинения. - 这是摆在我们所有人面前的一项工作。
Это работа, которую предстоит делать всем нам.