查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

供不应求的俄文

音标:[ gōngbūyìngqiú ]  发音:  
"供不应求"的汉语解释用"供不应求"造句供不应求 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:gōngbūyìngqiú
    эк. превышение спроса над предложением; предложение не покрывает спроса; товарный голод
  • "不应" 俄文翻译 :    pinyin:bùyīng1) не отвечать, не откликаться; невосприимчивый2) нет необходимости (нет нужды) в...; незачем3) ещё не…, пока совсем не4) если бы не...
  • "供不上" 俄文翻译 :    pinyin:gōngbushàngне (быть в состоянии) наготовиться, не напастись
  • "不应为" 俄文翻译 :    pinyin:bùyīngwéiпроступок, деяние, непредусмотренное законом
  • "不应有" 俄文翻译 :    pinyin:bùyīngyǒuне должно быть; незачем
  • "不应期" 俄文翻译 :    pinyin:bùyīngqīфизиол. рефракторный период, период невосприимчивости вторичного раздражения
  • "不应该" 俄文翻译 :    грешный
  • "供不敷求" 俄文翻译 :    предложение не покрывает спроса
  • "口不应心" 俄文翻译 :    pinyin:kǒubùyīngxīnслова не соответствуют мыслям (обр. в знач.: кривить душой, лицемерить; фальшивый)
  • "好不应儿的" 俄文翻译 :    pinyin:hǎobuyīngrdeпекинский диал. ни с того, ни с сего; без повода, без причины
  • "应该不应该" 俄文翻译 :    Что есть и чему никогда не бывать
  • "言不应口" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùyīngkǒuдавать пустые обещания; нарушать слово (условие)
  • "言不应点" 俄文翻译 :    pinyin:yánbùyīngdiǎnдавать пустые обещания; нарушать слово (условие)
  • "不应计费交易" 俄文翻译 :    не включаемые в накладную операции
  • "我不应该去玩高空滑索" 俄文翻译 :    Лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу
  • "供丁银" 俄文翻译 :    pinyin:gōngdīngyínист. денежный фонд взамен трудовой повинности; денежные поступления взамен тягла (откупающихся от казённых работ)
  • "供" 俄文翻译 :    I [gōng] 1) снабжать; снабжение; предложение 供不应求 [gōng bùyìng qiú] — спрос превышает предложение 供过于求 [gōng guòyú qiú] — предложение превышает спрос 供水 [gōngshuǐ] — водоснабжение 2) предоставлять кому-либо для чего-либо; служить в качестве чего-либо [для чего-либо] 供大家使用 [gōng dàjiā shǐyòng] — предоставлять в общее пользование 供参考 [gōng cānkǎo] — служить в качестве справочного материала • - 供电 - 供给 - 供暖 - 供求 - 供销社 - 供销合作社 - 供需 - 供养 - 供应 II [gòng] 1) преподносить; возлагать (напр., венок) 2) жертвенные дары 3) юр. давать показания; показания (в суде) 口供 [kǒugòng] — устные показания 供出 [gòngchū] — показать на кого-либо; дать показания на кого-либо • - 供词 - 供品 - 供认 - 供状
  • "供个人用的" 俄文翻译 :    персональный
  • "侚齐" 俄文翻译 :    pinyin:xùnqíумный, проницательный
  • "供事" 俄文翻译 :    pinyin:gòngshìист. делопроизводитель, писарь (в центральных учреждениях Цинской династии)
  • "侚" 俄文翻译 :    pinyin:xùn; xúnгл.1) xùn вм. 徇 (объезжать и объявлять)2) xùn вм. 徇 (показывать, выставлять напоказ)3) xùn, xún вм. 殉 (жертвовать ради...; идти на любые жертвы ради...; гнаться за..., предаваться чему-л.)
  • "供产销平衡" 俄文翻译 :    pinyin:gòngchǎnxiāopínghéngэк. баланс снабжения, производства и сбыта

例句与用法

  • 目前,避孕用品在古巴供不应求
    Потребности в противозачаточных средствах не удовлетворяются полностью.
  • 装备精良的维和人员供不应求
    Предоставление хорошо оснащенных миротворцев не отвечает потребностям.
  • 本区域的资源仍然是供不应求
    Имеющиеся в наличии ресурсы не могут удовлетворить соответствующие потребности.
  • 技能发展和培训机会一直供不应求
    Предложение в области технической подготовки и обучения не соответствуют реальному спросу.
  • 在世界许多地方,淡水都供不应求
    Во многих уголках земного шара потребность в пресной воде превысит спрос.
  • 这种可快速部署的援助仍然供不应求
    Спрос на услуги этого подразделения быстрого развертывания по-прежнему превышает его возможности.
  • 法律援助律师往往供不应求、疲于奔命。
    Оказывающих правовую помощь юристов часто не хватает, и они перегружены работой.
  • 现在消费品短缺,供不应求
    Потребительских товаров не хватает, и спрос превышает предложение.
  • 但保育设施仍然供不应求
    Спрос, тем не менее, все еще превышает предложение.
  • 每年安全套都供不应求,使用数以数十亿计。
    Каждый год спрос на презервативы превышает предложение на несколько миллиардов штук.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"供不应求"造句  

其他语种

  • 供不应求的泰文
  • 供不应求的英语:the supply is not adequate to the demand.; demand exceeds supply.; supply falls short of demand.; supply fails to meet the demand.; the supply does not meet the demand.; the demand outstrips the suppl...
  • 供不应求的法语:la demande excède l'offre offre (l') ne répond pas à la demande
  • 供不应求的日语:〈成〉供給が需要に応じきれない.
  • 供不应求的韩语:【성어】 공급이 수요를 따르지 못하다. =[供不敷求] [供不敷需] →[供不上]
  • 供不应求什么意思:gōng bù yìng qiú 【解释】供应不能满足需求。 【拼音码】gbyq 【灯谜面】佛多香少;老虎吃跳蚤多贡献勿索取 【用法】主谓式;作谓语;用于人或商品 【英文】supply falls short of demand
供不应求的俄文翻译,供不应求俄文怎么说,怎么用俄语翻译供不应求,供不应求的俄文意思,供不應求的俄文供不应求 meaning in Russian供不應求的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。