席不暇暖的俄文
音标:[ xíbùxiánuǎn ] 发音:
"席不暇暖"的汉语解释用"席不暇暖"造句席不暇暖 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xíbùxiánuǎn
циновка не успевает нагреться (обр. о чрезмерной занятости или о частых разъездах по работе, некогда присесть, постоянно в бегах)
- "不暇" 俄文翻译 : [bùxiá] нет времени, некогда
- "应接不暇" 俄文翻译 : [yìngjiē bù xiá] обр. не в состоянии справиться [управиться] (напр., с работой)
- "急不暇择" 俄文翻译 : pinyin:jíbùxiázéв крайней спешке
- "抽身不暇" 俄文翻译 : id.; 抽身遠去 отстраниться от дел и уехать
- "日不暇给" 俄文翻译 : pinyin:rìbùxiájǐвремени никак не хватает (ср. крутиться как белка в колесе)
- "目不暇接" 俄文翻译 : pinyin:mùbùxiájiēне обнять взглядом; глаза разбегаются
- "自顾不暇" 俄文翻译 : [zìgù bùxià] обр. своих дел невпроворот; о себе-то некогда подумать
- "我心匪席不可卷也" 俄文翻译 : сердце моё ― совсем не циновка, его никак нельзя скатать...
- "不暇食нет" 俄文翻译 : времени поесть
- "山阴道上应接不暇" 俄文翻译 : pinyin:shānyīndàoshàngyìngjiēbùxiáне поспевать реагировать на все впечатления, не успевать своевременно реагировать; глаза разбегаются
- "席上" 俄文翻译 : pinyin:xíshàng1) за столом, на банкете2) на собрании (заседании, спектакле)3) эрудит, образованный человек
- "席" 俄文翻译 : [xí] 1) = 蓆 1) циновка 草席 [cǎoxí] — соломенная циновка 2) место 来宾席 [láibīnxí] — места для гостей 硬席 [yìngxí] — жёсткое место (напр., в вагоне) 3) угощение; банкет; также сч. сл. 酒席 [jiǔxí] — угощение с вином; банкет • - 席次 - 席卷 - 席位 - 席子
- "席丰履厚" 俄文翻译 : pinyin:xífēnglǚhòuподстилка богатая, прочная (обр. о богатом наследстве, хорошем месте, зажиточной жизни)
- "帩头" 俄文翻译 : pinyin:qiàotóuуст. головная повязка; чалма
- "席亚拉" 俄文翻译 : Сиара
- "帩" 俄文翻译 : pinyin:qiàoгл. обвязывать
- "席位" 俄文翻译 : [xíwèi] место (напр., в парламенте)
- "帨辰" 俄文翻译 : pinyin:shuìchénдень рождения женщины (см. 帨, I)
- "席位分配" 俄文翻译 : выделение местраспределение мест
其他语种
- 席不暇暖的泰文
- 席不暇暖的英语:not to sit long enough to warm the seat -- to be constantly on the go; be in a tearing hurry; before the chair on [upon] which one sat had become warm ..
- 席不暇暖的日语:〈成〉席の暖まる暇[いとま]がない.非常に忙しいさま.
- 席不暇暖的韩语:【성어】 자리가 따뜻해 질 겨를이 없다; 앉을 새도 없이 바쁘다.
- 席不暇暖什么意思:xí bù xiá nuǎn 【解释】连座席还没有来得及坐热就起来了。形容很忙,多坐一会儿的时间都没有。 【出处】唐·韩愈《争臣论》:“孔席不暇暖,而墨突不得黔。” 【拼音码】xbxn 【用法】主谓式;作谓语、宾语、补语;形容事务繁忙 【英文】be in a tearing hurry
席不暇暖的俄文翻译,席不暇暖俄文怎么说,怎么用俄语翻译席不暇暖,席不暇暖的俄文意思,席不暇暖的俄文,席不暇暖 meaning in Russian,席不暇暖的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。