查电话号码 繁體版 English Русскийไทย
登录 注册

归根到底的俄文

音标:[ guīgēndàodǐ ]  发音:  
"归根到底"的汉语解释用"归根到底"造句归根到底 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:guīgēndàodǐ
    в конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • "归根到柢" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēndàodǐв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • "归根到蒂" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēndàodìв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • "到底" 俄文翻译 :    [dàodǐ] 1) (довести) до конца; до предела; полностью 2) в конечном счёте; в конце концов; наконец; всё-таки
  • "归根" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēn1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
  • "到底儿" 俄文翻译 :    pinyin:dàodǐr1) в конце концов, в конечном счёте, всё-таки2) до предела; до конца, полностью, целиком
  • "归根儿" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēnr1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
  • "一直站到底" 俄文翻译 :    отстоятьотстаиватьотстаивание
  • "坏到底 (歌曲)" 俄文翻译 :    Bad Blood (песня Тейлор Свифт)
  • "叶落归根" 俄文翻译 :    pinyin:yèluòguīgēnлистья опадают и возвращаются к корням (обр. в знач.: а) вернуться на родину; б) оказаться в исходном положении; вернуться к прежнему состоянию, восстановить статус-кво; закономерный финал)
  • "归根结底" 俄文翻译 :    [guīgēn jiédǐ] обр. в конечном итоге, в конце концов
  • "归根结柢" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēnjiédǐв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • "归根结蒂" 俄文翻译 :    pinyin:guīgēnjiédìв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • "到底是谁搞的鬼" 俄文翻译 :    Я всё ещё знаю, что вы сделали прошлым летом
  • "打破砂锅问到底" 俄文翻译 :    [dǎpò shāguō wèn dàodǐ] обр. докапываться до сути дела [до мельчайших подробностей]
  • "一杆子插到底вогнать" 俄文翻译 :    шест до самого конца (обр. в знач.:
  • "归来 (电影)" 俄文翻译 :    Возвращение (фильм, 2014)
  • "归来" 俄文翻译 :    возвращаться
  • "归期" 俄文翻译 :    pinyin:guīqí1) время (срок) возвращения (домой)2) заключение, финал; исход, конец

例句与用法

  • 归根到底,这意味着集体伙伴关系。
    В конечном счете это означает коллективное партнерство.
  • 归根到底,我们是联合起来的各国。
    Организация Объединенных Наций — это мы.
  • 归根到底,社区参与必须与社区利益挂钩。
    В конечном счете, участие общин следует увязывать с общинными выгодами.
  • 它是人类安全,归根到底是人类生存的基础。
    Это основа человеческой безопасности и, в конечном итоге, выживания человечества.
  • 归根到底,我们将迎来我国取得独立二十周年。
    Мы ведь стоим накануне 20-летия нашей независимости.
  • 归根到底,我们将迎来我国取得独立二十周年。
    Мы ведь стоим накануне 20летия нашей независимости.
  • 归根到底,它是由国内程序法规解决的事项。
    В конечном счете этот вопрос относится к сфере действия внутренних процессуальных норм.
  • 归根到底,决议第7段也是针对埃塞俄比亚。
    И вновь пункт 7 этой резолюции в конечном счете направлен против Эфиопии.
  • 归根到底,要由当事各方来积极完成和平进程。
    В конечном итоге, от сторон зависит доведение мирного процесса до положительного завершения.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"归根到底"造句  

其他语种

归根到底的俄文翻译,归根到底俄文怎么说,怎么用俄语翻译归根到底,归根到底的俄文意思,歸根到底的俄文归根到底 meaning in Russian歸根到底的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。