归根到底的俄文
音标:[ guīgēndàodǐ ] 发音:
"归根到底"的汉语解释用"归根到底"造句归根到底 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guīgēndàodǐ
в конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
- "归根到柢" 俄文翻译 : pinyin:guīgēndàodǐв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
- "归根到蒂" 俄文翻译 : pinyin:guīgēndàodìв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
- "到底" 俄文翻译 : [dàodǐ] 1) (довести) до конца; до предела; полностью 2) в конечном счёте; в конце концов; наконец; всё-таки
- "归根" 俄文翻译 : pinyin:guīgēn1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
- "到底儿" 俄文翻译 : pinyin:dàodǐr1) в конце концов, в конечном счёте, всё-таки2) до предела; до конца, полностью, целиком
- "归根儿" 俄文翻译 : pinyin:guīgēnr1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
- "一直站到底" 俄文翻译 : отстоятьотстаиватьотстаивание
- "坏到底 (歌曲)" 俄文翻译 : Bad Blood (песня Тейлор Свифт)
- "叶落归根" 俄文翻译 : pinyin:yèluòguīgēnлистья опадают и возвращаются к корням (обр. в знач.: а) вернуться на родину; б) оказаться в исходном положении; вернуться к прежнему состоянию, восстановить статус-кво; закономерный финал)
- "归根结底" 俄文翻译 : [guīgēn jiédǐ] обр. в конечном итоге, в конце концов
- "归根结柢" 俄文翻译 : pinyin:guīgēnjiédǐв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
- "归根结蒂" 俄文翻译 : pinyin:guīgēnjiédìв конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
- "到底是谁搞的鬼" 俄文翻译 : Я всё ещё знаю, что вы сделали прошлым летом
- "打破砂锅问到底" 俄文翻译 : [dǎpò shāguō wèn dàodǐ] обр. докапываться до сути дела [до мельчайших подробностей]
- "一杆子插到底вогнать" 俄文翻译 : шест до самого конца (обр. в знач.:
- "归来 (电影)" 俄文翻译 : Возвращение (фильм, 2014)
- "归来" 俄文翻译 : возвращаться
- "归期" 俄文翻译 : pinyin:guīqí1) время (срок) возвращения (домой)2) заключение, финал; исход, конец
例句与用法
- 归根到底,这意味着集体伙伴关系。
В конечном счете это означает коллективное партнерство. - 归根到底,我们是联合起来的各国。
Организация Объединенных Наций — это мы. - 归根到底,社区参与必须与社区利益挂钩。
В конечном счете, участие общин следует увязывать с общинными выгодами. - 它是人类安全,归根到底是人类生存的基础。
Это основа человеческой безопасности и, в конечном итоге, выживания человечества. - 归根到底,我们将迎来我国取得独立二十周年。
Мы ведь стоим накануне 20-летия нашей независимости. - 归根到底,我们将迎来我国取得独立二十周年。
Мы ведь стоим накануне 20летия нашей независимости. - 归根到底,它是由国内程序法规解决的事项。
В конечном счете этот вопрос относится к сфере действия внутренних процессуальных норм. - 归根到底,决议第7段也是针对埃塞俄比亚。
И вновь пункт 7 этой резолюции в конечном счете направлен против Эфиопии. - 归根到底,要由当事各方来积极完成和平进程。
В конечном итоге, от сторон зависит доведение мирного процесса до положительного завершения.
其他语种
归根到底的俄文翻译,归根到底俄文怎么说,怎么用俄语翻译归根到底,归根到底的俄文意思,歸根到底的俄文,归根到底 meaning in Russian,歸根到底的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。