当下的俄文
音标:[ dāngxià ] 发音:
"当下"的汉语解释用"当下"造句当下 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dāngxià
в тот же момент, тогда же, немедленно
- "当一天和尚撞一天钟" 俄文翻译 : pinyin:dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōngпробыл день монахом — прозвонил день в колокол (обр. в знач.: жить сегодняшним днём; прожил день — и ладно)
- "当…的时候" 俄文翻译 : пока
- "当不起" 俄文翻译 : pinyin:dāngbuqǐ1) вежл. быть недостойным такого высокого мнения2) не осмеливаться взять на себя (напр. ответственность)
- "当…时候" 俄文翻译 : когда
- "当且仅当" 俄文翻译 : Тогда и только тогда
- "当 的时候" 俄文翻译 : пока
- "当世" 俄文翻译 : pinyin:dāngshì1) наш век, теперь; современный2) получить хождение в мире, быть признанным
- "当" 俄文翻译 : I [dāng] = 當 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо 当证人 [dāng zhèngrén] — быть свидетелем; выступать в качестве свидетеля 当兵 [dāngbīng] — быть солдатом; служить в армии 当教师 [dāng jiàoshī] — работать преподавателем 2) соответствовать; подходить 相当 [xiāngdāng] — соответствовать друг другу; соответствующий 3) перед; в присутствии 当着大家说 [dāngzhe dàjiā shuō] — сказать при всех 4) возглавлять; отвечать за что-либо 当政 [dāngzhèng] — стоять у власти 5) настоящий; данный 当地 [dāngdì] — данное [то] место 6) должно, следует; надлежащий 不当问的不问 [bù dāng wènde bù wèn] — не спрашивайте то, что не следует спрашивать 7) книжн. конечно; разумеется 8) в; на 当...(的)时(候) [dāng... (de)shí(hou)] — в то время, когда...; во время 当学习时 [dāng xuéxí shí] — во время учёбы 当街 [dāngjiē] — на улице 9) звукоподр. звону • - 当场 - 当场出彩 - 当初 - 当代 - 当地 - 当机立断 - 当即 - 当家 - 当家的 - 当今 - 当局 - 当局者迷, 旁观者清 - 当量 - 当面 - 当年 I - 当前 - 当权 - 当儿 - 当然 - 当时 I - 当事人 - 当头 - 当头棒喝 - 当头一棒 - 当务之急 - 当心 - 当选 - 当之无愧 - 当中 - 当众 II [dàng] = 當 1) надлежащий; надлежащим образом, правильно 处理不当 [chǔlǐ bùdàng] — решить (напр., проблему) неправильно [не так, как следовало бы] 2) этот, тот же, данный (о времени) 当天 [dàngtiān] — в тот же самый день 3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за 不要把我当客人 [bùyào bǎ wǒ dàng kèrén] — не считайте меня гостем 4) равняться; соответствовать 一个人当两个人工作 [yīge rén dàng liǎngge rén gōngzuò] — один работает за двоих 5) в качестве; как 把废料当原料用 [bǎ fèiliào dàng yuánliào yòng] — использовать отходы в качестве сырья 6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог 当衣服 [dàng yīfu] — заложить одежду 赎当 [shú dàng] — выкупить залог [заложенную вещь] • - 当耳边风 - 当年 II - 当铺 - 当时 II - 当天 - 当真 - 当作
- "当东" 俄文翻译 : pinyin:dāngdòngбыть хозяином, действовать на правах хозяина (напр. платить за всех в ресторане)
例句与用法
- 这是当下阶段,本人想说明的一点。
Вот что я хотел отметить на данном этапе. - 资产追回当下是一项十分昂贵的工作。
В настоящее время возвращение активов является весьма дорогостоящим мероприятием. - 通过恐怖和威胁实施统治的政府应当下台。
Правительство, которое правит посредством террора и запугивания, должно уйти. - 所有这一切都可以在当下,在一秒钟内停止。
Все это может прекратиться немедленно — в одну секунду. - 当下列一些条件符合[后後],合同即生效。
Контракт должен был вступить в силу после выполнения ряда условий. - 当下,谈判严重脱离正轨。
Сейчас экологические переговоры находятся в серьезном тупике. - 这种做法系当下通行做法。
Этот подход следует обычной сегодняшней практике. - 切实地开展实施工作已成为当下的关键要务。
Важнейшей задачей является осуществление. - 但当下已十分明确的是各项千年发展目标联系密切。
Невозможно вырвать из тисков нищеты более 1 млрд. - 收入是当下年份记录所收到的资金或认捐款项。
Поступления учитываются в виде сумм или объявленных взносов, полученных в счет текущего года.
其他语种
- 当下的泰文
- 当下的英语:(立刻) instantly; immediately; at once 短语和例子
- 当下的法语:sous peu bientôt sitôt prochainement d’ici peu à présent
- 当下的日语:即刻.すぐさま.ただちに. 噩耗 èhào 传来,她当下昏倒 hūndǎo 了/凶報が伝わったとたん,彼女は倒れてしまった.
- 当下的韩语:[부사] 즉각. 바로. 不要当下着手; 바로 착수하지 마라 我一听这话, 当下就愣住了; 나는 그 말을 듣자마자 곧 어리둥절해졌다 要当下打发人去; 즉시 사람을 보내야 한다
- 当下的阿拉伯语:سرعان ما; قريبًا;
- 当下的印尼文:dalam waktu dekat; dengan seketika; segera;
- 当下什么意思:dāngxià 就在那个时刻;立刻:我一听这话,~就愣住了。