承运人的俄文
发音:
用"承运人"造句承运人 перевод
俄文翻译手机版
- перевозчик
- "商业承运人" 俄文翻译 : коммерческие перевозчики
- "无船货物承运人" 俄文翻译 : не эксплуатирующие суда общие перевозчики
- "承运人赔偿责任外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по договорной ответственности воздушных перевозчиков
- "承运" 俄文翻译 : [chéngyùn] брать подряд на перевозки
- "承运方" 俄文翻译 : перевозчик
- "托运人" 俄文翻译 : pinyin:tuōyùnrénгрузоотправитель
- "一手承运" 俄文翻译 : pinyin:yīshǒuchéngyùnбрать всё в одни (свои) руки
- "军火贩运人" 俄文翻译 : торговец оружием
- "托运人出口报关清单" 俄文翻译 : декларация грузоотправителя на экспорт
- "托运人理事会/非洲班轮协会" 俄文翻译 : ассоциация советов судовладельцев и африканских линейных компаний
- "欧洲国家托运人理事会" 俄文翻译 : национальные советы морских перевозчиков
- "非洲托运人协会联盟" 俄文翻译 : совет союза африканских компаний по морским перевозкам
- "机构间打击贩运人口合作小组" 俄文翻译 : межучрежденческая группа по сотрудничеству в борьбе с торговлей людьми
- "采取合作措施打击贩运人口机构间协调会议" 俄文翻译 : межучрежденческое координационное совещание по сотрудничеству в области противодействия торговле людьми
- "瓦加杜古打击贩运人口特别是贩运妇女儿童行动计划" 俄文翻译 : "уагадугский план действий о борьбе с торговлей людьми
- "关于预防和制止海盗和持械抢劫船只行为的船东、船舶营运人、船长和船员指南" 俄文翻译 : "руководство собственникам
- "承载设备" 俄文翻译 : личное снаряжение для переноски
- "承载能力" 俄文翻译 : сопротивление почвы сдвигунесущая способность
- "承载" 俄文翻译 : [chéngzài] держать (напр., на плечах); подпирать (снизу) 承载力 [chéngzàilì] тех. — несущая способность
- "承造" 俄文翻译 : pinyin:chéngzàoвзять подряд на строительные работы
- "承转" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhuǎnэпист. направлять далее, пересылать, препровождать(документ)
- "承重" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhòng1) принимать на себя тяжесть (груз, нагрузку); строит. несущий2) см. 承重孫
例句与用法
- 这种单证对于承运人是否体现权利?
Воплощает ли такой документ права по отношению к перевозчику? - 在这种情形下,承运人有义务交货。
В таком случае перевозчик обязан сдать груз. - 但托运人已经对承运人进行了补偿。
Однако грузоотправитель по договору уже предоставил перевозчику возмещение. - 在这些情况下承运人均负有赔偿责任。
В таких случаях перевозчик будет нести ответственность. - 这一款仅适用于承运人的履约方。
Этот пункт является применимым только к исполняющим сторонам перевозчика. - 该指示不会干扰承运人的正常营运。
они не будут приводить к нарушению обычных операций перевозчика. - 本条款阐明了承运人的基本义务。
В этом положении излагается основное обязательство перевозчика. - ㈢ 承运人或海运履约方的受雇人。
с) служащих перевозчика или морской исполняющей стороны. - ㈢ 承运人或海运履约方的受雇人。
с) служащих перевозчика или морской исполняющей стороны. - 承运人可以通过其他方式解决这个问题。
У перевозчика существуют другие способы решить эту проблему.
其他语种
承运人的俄文翻译,承运人俄文怎么说,怎么用俄语翻译承运人,承运人的俄文意思,承運人的俄文,承运人 meaning in Russian,承運人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。