承运方的俄文
发音:
承运方 перевод
俄文翻译手机版
- перевозчик
- "承运" 俄文翻译 : [chéngyùn] брать подряд на перевозки
- "承运人" 俄文翻译 : перевозчик
- "一手承运" 俄文翻译 : pinyin:yīshǒuchéngyùnбрать всё в одни (свои) руки
- "商业承运人" 俄文翻译 : коммерческие перевозчики
- "海运方式工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по морской перевозке
- "无船货物承运人" 俄文翻译 : не эксплуатирующие суда общие перевозчики
- "承运人赔偿责任外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по договорной ответственности воздушных перевозчиков
- "打击和预防常规武器非法贩运方案" 俄文翻译 : программа по борьбе с незаконным оборотом обычного оружия и его предотвращению
- "承造" 俄文翻译 : pinyin:chéngzàoвзять подряд на строительные работы
- "承重" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhòng1) принимать на себя тяжесть (груз, нагрузку); строит. несущий2) см. 承重孫
- "承载设备" 俄文翻译 : личное снаряжение для переноски
- "承重孙" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhòngsūnстарший внук, несущий траур (по дедушке и бабушке) (если нет в живых детей последних)
- "承载能力" 俄文翻译 : сопротивление почвы сдвигунесущая способность
- "承销" 俄文翻译 : застраховатьсязастраховыватьгарантировать
例句与用法
- 如果采纳这一条文,就会大大地改变承运方和货主方之间既定的分摊风险办法。
В случае его принятия это положение будет означать принципиальное изменение порядка распределения рисков между перевозчиком и сторонами, имеющими интерес в грузе. - 鉴于这一定义的范围如此之广,第82条有可能造成承运方挤压新西兰货方利益的情况。
В силу того, что данное определение является настолько широким, применение статьи 82 чревато тем, что грузовладельцы Новой Зеландии могут пострадать от доминирующего влияния перевозчиков. - 鉴于这一定义的范围如此之广,第82条有可能造成承运方挤压新西兰货方利益的情况。
В силу того, что данное определение является настолько широким, применение статьи 82 чревато тем, что грузовладельцы Новой Зеландии могут пострадать от доминирующего влияния перевозчиков. - 所需经费增加的原因是,在金沙萨坠机[后後],联刚稳定团取消了与B-737型飞机承运方的合同。
Увеличение потребностей объясняется прекращением действия контракта, заключенного МООНСДРК с перевозчиком на использование самолета В-737 после авиакатастрофы в Киншасе. - 所需经费增加的原因是,在金沙萨坠机[后後],联刚稳定团取消了与B-737型飞机承运方的合同。
Увеличение потребностей обусловлено прекращением действия контракта, заключенного Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) с перевозчиком на использование самолета В-737 после авиакатастрофы к Киншасе. - TIM规定了该地区国际海关陆运过境业务的程序,包括规定了承运方的义务和责任,并使用了标准化申报单。
В ТИМ закреплены процедуры таможенной очистки международных транзитных наземных перевозок в регионе, в том числе обязанности и функции перевозчиков, а также требование к использованию стандартных деклараций. - 在证据不足的情形下规定承运方和货物权益人各分摊一半的结果是将不确定的好处从收货人转给了承运人。
Если в случаях недостаточности доказательств будет предусматриваться паритетное распределение ответственности между перевозчиком и сторонами, имеющими интерес в грузе, то в результате этого неопределенность будет трактоваться не в пользу грузополучателя, а в пользу перевозчика.
承运方的俄文翻译,承运方俄文怎么说,怎么用俄语翻译承运方,承运方的俄文意思,承運方的俄文,承运方 meaning in Russian,承運方的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。